93年発表の第4作アルバム Ten Summoner’s Tales 所収。
Seven Days
(Sting)
Seven days, was all she wrote
A kind of ultimatum note
She gave to me
She gave to me
A kind of ultimatum note
She gave to me
She gave to me
七日間、とだけ書かれた
ある種の最終通告を
彼女は僕に寄こした
ある種の最終通告を
彼女は僕に寄こした
When I thought the field had cleared
It seems another suit appeared
To challenge me
Woe is me
It seems another suit appeared
To challenge me
Woe is me
視界が晴れたと思っても
僕に挑んでくる
別の男が現れたみたい
悲しい事に
僕に挑んでくる
別の男が現れたみたい
悲しい事に
Though I hate to make a choice
My options are decreasing mostly rapidly
Well, we’ll see
My options are decreasing mostly rapidly
Well, we’ll see
選ぶのは嫌いだけど
選択肢はたいてい急激に減っていく
いづれ分かるだろう
選択肢はたいてい急激に減っていく
いづれ分かるだろう
I don’t think she’d bluff this time
I really have to make her mine
It’s plain to see
It’s him or me
I really have to make her mine
It’s plain to see
It’s him or me
今度ばかりは彼女もはったりじゃないだろう
本当に彼女をものにしなきゃ
簡単な話
奴か僕か
本当に彼女をものにしなきゃ
簡単な話
奴か僕か
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
月曜日なら火曜日まで待つ事だって出来る
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう手遅れだろう
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう手遅れだろう
The fact he’s over six feet ten
Might instill fear in other men
But not in me
The mighty flea
Might instill fear in other men
But not in me
The mighty flea
奴が2mを越える大男という事実が
他の男には恐怖を植え付けるかも知れないけど
僕には無駄さ
強いノミの僕には
他の男には恐怖を植え付けるかも知れないけど
僕には無駄さ
強いノミの僕には
Ask if I am mouse or man
The mirror squeaked, away I ran
He’ll murder me
In time for his tea
The mirror squeaked, away I ran
He’ll murder me
In time for his tea
僕がネズミなのか男なのか尋ねると
鏡はきしみ、僕は逃げた
奴は僕を殺すだろう
お茶の時間までに
鏡はきしみ、僕は逃げた
奴は僕を殺すだろう
お茶の時間までに
Does it bother me at all
My rival is Neanderthal
It makes me think
Perhaps I need a drink
My rival is Neanderthal
It makes me think
Perhaps I need a drink
そんなの気にする事だろうか
僕のライバルはネアンデルタール人
考えさせられる
多分酒が必要
僕のライバルはネアンデルタール人
考えさせられる
多分酒が必要
IQ is no problem here
We won’t be playing Scrabble for
Her hand I fear
I need that beer
We won’t be playing Scrabble for
Her hand I fear
I need that beer
IQはここでは問題ではない
彼女を巡ってスクラブルをする事なんて
ないだろう、残念ながら
あのビールが必要
彼女を巡ってスクラブルをする事なんて
ないだろう、残念ながら
あのビールが必要
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
月曜日なら火曜日まで待つ事だって出来る
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう遅すぎるだろう
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう遅すぎるだろう
Seven days will quickly go
The fact remains I love her so
Seven days, so many ways
but I can’t run away
I can’t run away
The fact remains I love her so
Seven days, so many ways
but I can’t run away
I can’t run away
七日間なんてすぐに去ってしまう
僕が彼女を愛している事実は変わらない
七日間、色んなやり方がある
だけど逃げ去れはしない
僕が彼女を愛している事実は変わらない
七日間、色んなやり方がある
だけど逃げ去れはしない
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Yeah, yeah
Sunday’d be too late
Sunday’d be too late
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Yeah, yeah
Sunday’d be too late
Sunday’d be too late
月曜日なら火曜日まで待つ事だって出来る
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう手遅れだろう
そうさ
遅すぎる
気持ち次第で
水曜日も悪くない
木曜日は気になる
金曜日は時間を与えてくれ
土曜日も待ってはくれる
だけど日曜日じゃもう手遅れだろう
そうさ
遅すぎる
Do I have to tell a story
Of a thousand rainy days since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up getting wet
Yeah, yeah
Of a thousand rainy days since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up getting wet
Yeah, yeah
二人が初めて会ってからの幾日もの
雨降りの話を語らなきゃならないか
申し分のない大きな傘なのに
最後に濡れてしまうのはいつも僕の方
そうさ
雨降りの話を語らなきゃならないか
申し分のない大きな傘なのに
最後に濡れてしまうのはいつも僕の方
そうさ
セブンだけど五拍子の曲。
six feet ten = 6フィート10インチ ≒ 208cm
俄に本作がポリス時代の Can’t Stand Losing You の続編の様相を呈す。
作者は大男にトラウマか何かあるのだろうか。
Scrabble スクラブル = 字並べのボードゲーム
最後の雨降りの件はこれまたポリス曲 Every Little Thing She Does Is Magic からの流用。
コメント