スポンサーリンク

歌詞和訳 David Bowie – Ricochet

1980s

1983年発表の第15作アルバム Let’s Dance 所収。

Ricochet

(David Bowie)

Like weeds on a rockface waiting for the scythe
Ricochet – ricochet
The world is on a corner waiting for jobs
Ricochet – ricochet
大鎌を待つ岩肌の雑草の様に
リコシェ、跳ね返り
世界の人々は窮地に陥り仕事を待っている
リコシェ、跳ね返り

Turn the holy pictures so they face the wall
“And who can bear to be forgotten”
“And who can bear to be forgotten”
宗教画は裏返して壁に向けてしまえ
忘れられるのに耐えられる者などいようか

March of flowers, march of dimes
These are the prisons, these are the crimes
“Men wait for news while thousands are still asleep
Dreaming of tramlines, factories, pieces of machinery
Mine shafts, things like that”
花の三月、マーチオブダイムス
これは監獄、これは犯罪
線路に工場、機械部品、坑道
そんなものを夢見ながら何千の人々が
まだ眠っている一方でニュースを待つ者

March of flowers, march of dimes
These are the prisons, these are the crimes
Sound of thunder, sound of gold
Sound of the devil breaking parole
Ricochet – it’s not the end of the world
花の三月、マーチオブダイムス
これは監獄、これは犯罪
雷の音、黄金の音
仮釈放を破る悪魔の音
リコシェ、それは世界の終わりではない

Sound of thunder, sound of gold
Sound of the devil breaking parole
Ricochet – ricochet
雷の音、黄金の音
仮釈放を破る悪魔の音
リコシェ、跳ね返り

These are the prisons, these are the crimes
Teaching life in a violent new way
Ricochet – ricochet
これは監獄、これは犯罪
暴力的な新しい方法で人生を説く
リコシェ、跳ね返り

Turn the holy pictures so they face the wall
“And who can bear to be forgotten”
“And who can bear to be forgotten”
宗教画は裏返して壁に向けてしまえ
忘れられるのに耐えられる者などいようか

March of flowers, march of dimes
These are the prisons, these are the crimes
“Early, before the sun
They struggle off to the gates
In their secret fearful places they see their lives
Unraveling before them”
花の三月、マーチオブダイムス
これは監獄、これは犯罪
日の出前、朝早く
もがいて門へと向かう
秘めたるおぞましい場所で自身の人生が
目の前で解き明かされるのを見る

March of flowers, march of dimes
These are the prisons, these are the crimes
Sound of thunder, sound of gold
Sound of the devil breaking parole
Ricochet – it’s not the end of the world
花の三月、マーチオブダイムス
これは監獄、これは犯罪
雷の音、黄金の音
仮釈放を破る悪魔の音
リコシェ、それは世界の終わりではない

“That’s when they get home, damp eyed and weary
They smile and crush their children to their heaving chests
Making unfulfillable promises
For who can bear to be forgotten”
濡れた目で疲れて家に帰ると
笑顔で子供達を波打つ胸に抱きしめ
果たされぬ約束をする
忘れられるのに耐えられる者などいないから

Shame, Shame (It’s Not the End of the World) が元のタイトル。

語りの部分は(何故か)ウェールズ訛り。

march は harch(前進の号令 < march)の様に発音している。

march of dimes
↑ ?
March of Dimes
米国の非営利団体。フランクリンロウズベルトが設立した小児麻痺撲滅団体 National Foundation for Infantile Paralysis が母体。

Help us improve the health of all moms and babies | March of Dimes
Join March of Dimes in our mission to prevent birth defects and premature birth. Learn about our research, advocacy, and...

W. H. Auden – Night Mail (抜粋)

Men long for news.

Thousands are still asleep,
Dreaming of terrifying monsters
Or of friendly tea beside the band in Cranston’s or Crawford’s:

Asleep in working Glasgow, asleep in well-set Edinburgh,
Asleep in granite Aberdeen,
They continue their dreams,
But shall wake soon and hope for letters,
And none will hear the postman’s knock
Without a quickening of the heart,
For who can bear to feel himself forgotten?

https://allpoetry.com/Night-Mail

コメント