スポンサーリンク

歌詞和訳 Queen – Innuendo

1990s

91年発表の第14作アルバム Innuendo の表題曲/開始曲。英1位を記録したヒットシングル。

Innuendo

(Queen)

While the sun hangs in the sky and the desert has sand
While the waves crash in the sea and meet the land
While there’s a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble into the plain
太陽が空に架かり砂漠は砂を保つ
波は海に荒れ陸に打ち付ける
風に星に虹がある、その間
山が砕け野となるまで

Oh yes, we’ll keep on tryin’
Tread that fine line
Oh we’ll keep on tryin, yeah
Just passing our time
ああそうだ、我々はやり続ける
境界線を踏み付けて
我々は挑み続けるのだ
そうしてただ時を過ごす

Ooh ooh

While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on
我々は人種や肌の色や信条ごとに生きている
我々は盲目の狂気と純粋な貪欲で支配している
その間、我々の生活は伝統や迷信や偽りの宗教によって規定される
永遠に、ずっと

Oh yes, we’ll keep on tryin’
We’ll tread that fine line
Oh oh, we’ll keep on tryin’
Till the end of time
Till the end of time
ああそうだ、我々はやり続ける
境界線を踏み付けて
ああ、我々は挑み続ける
最後の時まで

Through the sorrow, all through our splendour
Don’t take offence at my innuendo
悲しみの時も我らが栄華の間も
私の皮肉に気を悪くなされるな

(guitar solo)

You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Be free with your tempo, be free, be free
Surrender your ego, be free, be free to yourself
あなたは何でもなりたいものになれる
なれるかも知れないと思うものにその身を転ずればいい
自分のテンポで自由にすればいい、自由に
エゴを捨て、自由に、自分に自由に

Ooh ooh yeah

If there’s a God or any kind of justice under the sky
If there’s a point, if there’s a reason to live or die
If there’s an answer to the questions we feel bound to ask
もしこの空の下、神や何らかの正義があるなら
もし意味があるなら、生や死に理由があるなら
もし問わねばならぬ疑問への答えがあるなら

Show yourself, destroy our fears, release your mask
教えてほしい、我らの恐れを打ち砕き、その仮面を外してほしい

Oh yes, we’ll keep on trying
Hey, tread that fine line
Yeah, we’ll keep on smiling, yeah
And whatever will be will be
We’ll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time
ああそうだ、我々はやり続ける
境界線を踏み付けよ
そう、我々は微笑み続けるのだ
そうすればなるようになる
ただ挑み続ける
最後の時まで

コメント