スポンサーリンク

歌詞和訳 The Rolling Stones – Let’s Spend the Night Together コード

1960s

1967年発表の米国版第7作アルバム Between the Buttons 所収。英3位、米1位を記録したヒットシングル。

Let’s Spend the Night Together

(Jagger/Richards)

My-my-my-my

G Bm D
Don’t you worry about what’s on your mind, oh my
G Bm D
I’m in no hurry, I can take my time, oh my
C G
I’m going red and my tongue’s getting tied
G D
(Tongue’s getting tied)
C Bm
I’m off my head and my mouth’s getting dry
Bm
I’m high, but I try, try, try, oh my
心に残ってる事なんて気にしないで、ね
俺は急いでなんかない、時間なら取れるよ
顔が赤くなって、舌がもつれて
喋れなくなってきた
頭もおかしい、口も渇いてきた
ハイだけど、何とか口に出して言ってみるよ

D
Let’s spend the night together
D
Now I need you more than ever
D G
Let’s spend the night together now
Bm D
My-my-my-my, oh my
夜を一緒に過ごそう
今までにないほど君が必要なんだ
今夜は一緒に過ごそうよ、さあ

I feel so strong that I can’t disguise, oh my
(Let’s spend the night together)
But I just can’t apologize, oh no
(Let’s spend the night together)
Don’t hang me up and don’t let me down
(Don’t let me down)
We could have fun just groovin’ around
Around and ‘round and oh my, my
力がみなぎってるからもう隠せない
(夜を一緒に過ごそう)
でも言い訳なんて出来ない
(夜を一緒に過ごそう)
じらすなよ、がっかりさせないでくれ
(がっかりさせたりしないで)
俺達なら楽しくやれる
一緒にいるだけで

Let’s spend the night together
Now I need you more than ever
Let’s spend the night together
夜を一緒に過ごそう
君をこんなに必要だと思った事はない
夜を一緒に過ごそう

C
Let’s spend the night together
G
Now I need you more than ever
今夜は一緒に過ごそうよ
今までにないほど君が必要なんだ

C

G
You know I’m smiling, baby
C
You need some guiding, baby
G D
I’m just deciding, baby, now
D
I need you more than ever
D
Let’s spend the night together
D G
Let’s spend the night together now
Bm D
Oh m-my-my-my-my-my-my
俺、笑ってるだろ
君には引っ張ってく奴がいなきゃ
俺の気持ちは固まってる
こんなにも君が必要なんだ
夜を一緒に過ごそう
今夜は一緒に過ごそうよ、さあ

This doesn’t happen to me every day, oh my
(Let’s spend the night together)
No excuses offered anyway, oh my
(Let’s spend the night together)
I’ll satisfy your every need
(Your every need)
And now I know you will satisfy me
Oh m-my-my-my-my-my
毎日こんな風になるわけじゃないんだよ
(夜を一緒に過ごそう)
とにかく言い訳はしない
(夜を一緒に過ごそう)
君の望みは俺が全部かなえる
(何だって)
もう君も俺を満足させてくれるんだろ

Let’s spend the night together
Now I need you more than ever
Let’s spend the night together now
夜を一緒に過ごそう
君をこんなに必要だと思った事はない
夜を一緒に過ごそう、さあ

Oh m-my-my-my-my-my-my
(Let’s spend the night together)
Now I need you, need you more than ever, oh my
(Let’s spend the night together)
I’ll satisfy your every need, oh my
(Let’s spend the night together)
Now I know, I know you’ll satisfy me, oh my-my
(Let’s spend the night together)
I beg you, baby, oh my-my-my-my-my-my
(Let’s spend the night together)
A-come on, now, oh baby, my-my-my-my
(Let’s spend the night together)
ああ
(夜を一緒に過ごそう)
もう君がいなきゃだめなんだ
(夜を一緒に過ごそう)
君の望みは俺が全部かなえる
(夜を一緒に過ごそう)
もう君も俺を満足させてくれるんだろ
(夜を一緒に過ごそう)
お願いだ
(夜を一緒に過ごそう)
さあ
(夜を一緒に過ごそう)

エドサリバンショウ

Let’s spend some time together
一応番組側の指示通りに変更して歌いながらも何これ感を出すミックジャガーがオモロい。
ブライアンジョーンズがかわいい。

David Bowie

マイクガーソンのピアノのアバンギャルドな旋律で幕開け。

メリークリスマスショウ

together の歌い回しとエンディングから察するにストーンズでなくボウイ版をなぞっている。
でもきっとボウイ版なんか知らない鮎川誠は、DやのうてEやし何やこのリズムは、て思った事だろう。
アンルイス姐さん、getting tied を getting tired って言ってもーとる。つまんなかったんかいな… それとももう一方の性的な意味合いを忌避した?いや余計エロいか… なんて思いながらボウイ版をもっかい聴いてみたらボウイがそう歌っとった…
神無月の例のモノマネは強ち大袈裟じゃねえな、しゃーしゃー言うとる。

コメント