2003年発表の第7作アルバム Sacred Love 所収。
Stolen Car (Take Me Dancing)
(Sting)
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
Late in the evening in summer heat
Expensive car, empty street
There’s a wire in my jacket
For this is my trade
It only takes a moment
Don’t be afraid
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
I’m just a poor boy
In a rich man’s car
So I whisper to the engine
Flick on the lights
And we drive into the night
Expensive car, empty street
There’s a wire in my jacket
For this is my trade
It only takes a moment
Don’t be afraid
I can hotwire an ignition
Like some kind of star
I’m just a poor boy
In a rich man’s car
So I whisper to the engine
Flick on the lights
And we drive into the night
暑夏の夜更け
高級車、ひと気のない通り
針金がジャケットに忍ばせてあるのは
これが俺の仕事だからだ
あっという間に終わる
怖がる事はない
星のきらめきみたいに
イグニッションをショートさせてやるから
俺なんか金持ちの高級車に乗り込んだ
ただの哀れな男だよ
そうエンジンに囁きかけて
パチッとライトを点けりゃ
もう夜の闇へとトンズラさ
高級車、ひと気のない通り
針金がジャケットに忍ばせてあるのは
これが俺の仕事だからだ
あっという間に終わる
怖がる事はない
星のきらめきみたいに
イグニッションをショートさせてやるから
俺なんか金持ちの高級車に乗り込んだ
ただの哀れな男だよ
そうエンジンに囁きかけて
パチッとライトを点けりゃ
もう夜の闇へとトンズラさ
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
Oh the smell of the leather
Always excites my imagination
And I picture myself
In some different situation
I’m a company director
Two kids and a wife
I get the feeling
That there’s more to this one’s life
There’s some kind of complication
When he tells her he’s alone
He spends the night with his lover
There’s a trace of her cologne
And the words of his mistress
As she whispers them so near
Start ringing in my ear
Always excites my imagination
And I picture myself
In some different situation
I’m a company director
Two kids and a wife
I get the feeling
That there’s more to this one’s life
There’s some kind of complication
When he tells her he’s alone
He spends the night with his lover
There’s a trace of her cologne
And the words of his mistress
As she whispers them so near
Start ringing in my ear
革の匂いに
いつも想像をかき立てられる俺は
色んな立場の自分を
思い描いてみる
会社の重役
二人の子供と妻
この男の人生はそれだけじゃない
もっとややこしい事が
ある様な気もする
妻には一人と言いながら
愛人と夜を過ごす
女のコロンの残り香
耳元で囁く
彼女の言葉が
俺の耳の中で響き始める
いつも想像をかき立てられる俺は
色んな立場の自分を
思い描いてみる
会社の重役
二人の子供と妻
この男の人生はそれだけじゃない
もっとややこしい事が
ある様な気もする
妻には一人と言いながら
愛人と夜を過ごす
女のコロンの残り香
耳元で囁く
彼女の言葉が
俺の耳の中で響き始める
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
ずっとひとりぼっちだったの
そのうち行こうって約束してくれたでしょ
電話であなたそう言ってたもの
私は愛の囚われ人で
いつもは人目を避けてるから
ダンスに連れてって
お願い今夜はダンスに連れてって
So here I am
In a stolen car at a traffic light
They go from red to green
So I just drive into the night
In a stolen car at a traffic light
They go from red to green
So I just drive into the night
さて俺は今
盗んだ車の中で信号待ち
赤から青へ変わると
夜の闇へと車を走らせる
盗んだ車の中で信号待ち
赤から青へ変わると
夜の闇へと車を走らせる
Please take me dancing tonight
I’ve been all on my own
You promised one day we could
It’s what you said on the phone
I’m just a prisoner of love
Always hid from the light
Take me dancing
Please take me dancing tonight
(x3)
人の車/女に手を掛ける男。
サビの語り手は車だとも考えられそう。逆に男がエンジンに対して囁く場面が描かれてもいるし。
英詞で韻を踏んでいる所は仏詞でも韻を踏む様にしてある。
アルバム版のみにある詞
I imagine his wife
She don’t look nothing like a fool
She picks the kids up
From some private school
She remembers what he told her
He was late and worked alone
But there’s more than a suspicion
In this lingering cologne
And the kid’s just won’t be quiet
As she runs a traffic light
And she drives into the night
She don’t look nothing like a fool
She picks the kids up
From some private school
She remembers what he told her
He was late and worked alone
But there’s more than a suspicion
In this lingering cologne
And the kid’s just won’t be quiet
As she runs a traffic light
And she drives into the night
妻の事を想像してみる
賢そうな彼女
どこかの私立の学校で
子供達を車に乗せ
夫の言った事を思い出す
一人で残業だと言う
しかしこの消えぬコロンの残り香には
疑い以上のものがある
子供達は静かにしそうになく
彼女は信号を無視し
夜の闇へと車を走らせる
賢そうな彼女
どこかの私立の学校で
子供達を車に乗せ
夫の言った事を思い出す
一人で残業だと言う
しかしこの消えぬコロンの残り香には
疑い以上のものがある
子供達は静かにしそうになく
彼女は信号を無視し
夜の闇へと車を走らせる
コメント