歌詞和訳 Genesis – That’s All

ジェネシス

1983年発表の第12作アルバム Genesis 所収。英16位、米6位を記録したヒットシングル。

That’s All

(Phil Collins, Tony Banks, Mike Rutherford)

Just as I thought
It was going alright
I found out I’m wrong
When I thought I was right
S’always the same
It’s just a shame
That’s all
順調だと
思ってたところ
間違ってるって気付いた
自分が正しいと思ってたのに
いつも同じ
残念
以上


I could say day
And you’d say night
Tell me it’s black
When I know that it’s white
Always the same
It’s just a shame
And that’s all
俺が昼と言っても
君は夜と言う
俺は白って分かってるのに
君は黒って言う
いつも同じ
残念だが
そういう事


I could leave but I won’t go
Though my heart might tell me so
I can’t feel a thing
From my head down to my toes
離れようと思えば出来るけど俺は行かない
心は行けと言うかも知れないけど
頭からつま先まで
何も感じないもの


But why does it always seem to be
Me looking at you
And you looking at me
It’s always the same
It’s just a shame
That’s all
しかしなぜいつもこんな風になるのか
君を見る俺と
そして俺を見る君
いつも同じ
残念 
それだけ


Turning me on, turning me off
Making me feel like I want too much
Living with you’s
Just putting me through it
All of the time
その気にさせてはうんざりさせて
俺が欲張ってる様な気にさせる
君と一緒に暮らすと
ずっとつらい目に遭わされるだけ


Running around, staying out all night
Taking it all instead of taking one bite
Living with you’s
Just putting me through it
All of the time
浮気したり夜通し遊び回ったり
つまみ食いならまだしも全部食べやがる
君と一緒に暮らすと
ずっとつらい目に遭わされるだけ


I could leave but I won’t go
Well it’d be easier I know
I can’t feel a thing
From my head down to my toes
離れようと思えば出来るけど俺は行かない
その方が楽なんだろうと分かってはいるけど
頭からつま先まで
何も感じないもの


Why does it always seem to be
Me looking at you
You looking at me
It’s always the same
It’s just a shame
That’s all
なぜいつもこんな風になるのか
君を見る俺に
俺を見る君
いつも同じ
残念 
それで終わり


Truth is I love you
More than I wanted to
There’s no point in trying to pretend
There’s been no one
Who makes me feel like you do
Say we’ll be together till the end
本当は思った以上に
君を愛している
偽ろうったって無駄な事
こんな気持ちにさせるのは
君以外にいない
最後まで一緒にいると言ってくれよ


But I could leave but I won’t go
It’d be easier I know
I can’t feel a thing
From my head down to my toes
でも離れようと思えば出来るけど俺は行かない
その方が楽なんだろうと分かってはいる
頭からつま先まで
何も感じないもの


So why does it always seem to be
Me looking at you
You looking at me
It’s always the same
It’s just a shame
That’s all
じゃあなぜいつもこんな風になるのか
君を見る俺に
俺を見る君
いつも同じ
残念 
それだけ


But I love you
More than I wanted to
There’s no point in trying to pretend
There’s been no one
Who makes me feel like you do
Say we’ll be together till the end
だけど思った以上に
君を愛している
偽ろうったって無駄な事
こんな気持ちにさせるのは
君以外にいない
最後まで一緒にいると言ってくれよ


But just as I thought
It was going alright
I found out I’m wrong
When I thought I was right
It’s always the same
It’s just a shame
That’s all
しかし順調だと
思ってたところ
間違ってるって気付いた
自分が正しいと思ってたのに
いつも同じ
残念
それだけ


Well I could say day
and you’d say night
Tell me it’s black
When I know that it’s white
S’always the same
It’s just a shame
That’s all
That’s all
俺が昼と言っても
君は夜と言う
俺は白って分かってるのに
君は黒って言う
いつも同じ
残念
終わり
以上


流布しているのは(細かい所が)不正確な詞。念の為。

S’always(歌唱に忠実な表記) = It’s always

バンド最後の公演っぽい。

ジェネシス

Posted by deni