スポンサーリンク

歌詞和訳 David Bowie – Big Brother

1970s

74年発表の第8作アルバム Diamond Dogs 所収。

Big Brother

(David Bowie)

Don’t talk of dust and roses
Or should we powder our noses?
Don’t live for last year’s capers
Give me steel, give me steel
Give me pulsars unreal
塵と薔薇の話をしてはならない
それとも白粉をはたいてきた方がいいだろうか
過去の楽しみに生きてはならない
鋼を与えよ
この世の物とは思えぬパルサーを与えよ

He’ll build a glass asylum
With just a hint of mayhem
He’ll build a better whirlpool
We’ll be living from sin
Then we can really begin
彼はちょっと騒動を起こして
ガラスの収容所を建てるだろう
そしてもっと良い混乱を生めば
我々は罪を離れて生き
そこから本当に始める事が出来る

Please saviour, saviour, show us
Hear me, I’m graphically yours
救世主よ、お示し下さい
声を聞いて下さい、私はこの通りあなたのもの

Someone to claim us, someone to follow
Someone to shame us, some brave Apollo
Someone to fool us, someone like you
We want you Big Brother, Big Brother
我々の長、従うべき人
恥じ入らせる人、まるで勇者アポロの如き
欺く人、あなたの様な人を
我々は求める、畏兄よ、ビッグブラザーよ

I know you think you’re awful square
But you made everyone
And you’ve been everywhere
Lord I think you’d overdose
If you knew what’s going down
自身を全くまともだとお思いだろう
しかし皆を創造し
どこにでも現れるあなた
主よ、何が起きているのかお分りになったら
あなたは薬を過剰摂取してしまうだろうに

Someone to claim us, someone to follow
Someone to shame us, some brave Apollo
Someone to fool us, someone like you (x3)

We want you Big Brother

you’ve been everywhere

ビッグ・ブラザー - Wikipedia

コメント