スポンサーリンク

歌詞和訳 Neil Sedaka – Oh! Carol コード

1950s

59年発表、米9位のヒットシングル。
伊では60年に1位となり、これが自身初のチャート1位となった。
またB面の One Way Ticket (恋の片道切符)は日本で1位を獲得。

Oh! Carol

(Neil Sedaka, Howard Greenfield)

B G#m C#m F#

B G#m
Oh! Carol, I am but a fool
C#m F#
Darling, I love you though you treat me cruel
B G#m
You hurt me, and you make me cry
C#m F# B
But if you leave me, I will surely die

おお!キャロル、僕なんてただのお馬鹿さん
ダーリン、冷たくされたって君を愛してる
君のせいで傷付いて泣きたくもなる
でも置いて行かれたらきっと僕は死んでしまうよ

F# B
Darling, there will never be another
G#m
‘Cause I love you so
C#m F#
Don’t ever leave me, say you’ll never go

ダーリン、君に代わる人なんていない
こんなに愛してるんだもの
一人にしないで、絶対に離れないと言っておくれ

F# B
I will always want you for my sweetheart
G#m
No matter what you do
C#m F# B
Oh! Carol, I’m so in love with you

君にはいつだって僕の大事な人でいてほしい
何をされようと
おお!キャロル、こんなにも愛してるんだ

(spoken)
Oh! Carol, I am but a fool
Darling, I love you though you treat me cruel
You hurt me, and you make me cry
But if you leave me, I will surely die

おお!キャロル、僕なんてただのお馬鹿さん
ダーリン、冷たくされたって大好きなんだ
君のせいで傷付いて泣きたくもなる
でも置いて行かれたらきっと僕は死んでしまうよ

Darling, there will never be another
‘Cause I love you so
Don’t ever leave me, say you’ll never go

ダーリン、君に代わる人なんていない
こんなに愛してるんだもの
一人にしないで、絶対に離れないと言っておくれ

I will always want you for my sweetheart
No matter what you do
Oh! Carol, I’m so in love with you
B E B

君にはいつだって僕の大事な人でいてほしい
何をされようと
おお!キャロル、こんなにも夢中なんだ

セダカが高校生の時にデートしていた(と言われる)キャロルキングを偲んで書いた歌(と言われる)。
綴りは Carole King だからちょっと違うけど。

司会の前口上 0:08
a very talented young composer author singer
当時まだ singer-songwriter なる言葉が無かった事を窺わせる。

60年前後のTV番組などの映像によく見られる通り(参照:ビキニスタイルのお嬢さん)、演者が裏でノッているのに対し観客の手拍子は表(奇数拍)。
聴き手もバックビートでノる様になるのはビートルズあたりからなのだろうか。

そのキャロルキングによるセダカへの返歌

歌詞和訳 Carole King - Oh! Neil コード
59年発表。 ニールセダカの Oh! Carol へのパロディ返歌。 Oh! Neil (Neil Sedaka, Howard Greenfield, Gerry Goffin) Eb Cm Fm Bb Eb Cm Oh! Neil, I...

寺尾聰
https://youtu.be/4gt_EZiJOw4

肩をすくめて歌うのはベースの構えから来てたのか。
弾きながらのセリフ語りは地味に難しそう。

コメント