スポンサーリンク

歌詞和訳 The Rolling Stones – Street Fighting Man コード

1960s

1968年発表の第7作(英国)第9作(米国)アルバム Beggars Banquet 所収。

Street Fighting Man

(Jagger/Richards)

C F C F C F C

F
Everywhere I hear the sound
F C
Of marching, charging feet, boy
F
‘Cause summer’s here and the time is right
F C
For fighting in the street, boy

どこにいても行進や突撃の
足音が聞こえてくるな
夏になって街で戦うには
ちょうどいい時期ってわけさ

G
Well now, what can a poor boy do Gsus4
G
‘Cept to sing for a rock n’ roll band? Gsus4
G
‘Cause in sleepy London town
G D
There’s just no place for a street fighting man
No

さてじゃあ金も無い男に出来る事は何か
ロックンバンドで歌うしかないのか
眠った様なロンドンの街には
表に出て闘う男の居場所なんてないからな

C F C

Hey, think the time is right
For a palace revolution
‘Cause where I live the game to play
Is compromise solution

おーい、今こそ
クーデターの時だろうよ
俺が住んでる所じゃ
まともな勝負も妥協で決着なんだぜ

Well now, what can a poor boy do
‘Cept to sing for a rock n’ roll band?
‘Cause in sleepy London town
There’s just no place for a street fighting man
No
Get down

さてじゃあ金も無い男に出来る事は何か
ロックンバンドで歌うしかないのか
眠った様なロンドンの街には
表に出て闘う男の居場所なんてないからな
まったく
始めようぜ

C F C

Hey, say my name is called Disturbance
I’ll shout and scream
I’ll kill the king, I’ll rail at all his servants

よく聞け、俺様の名前は騒乱だ
さけんでわめいて
君主を殺して家来どもは皆ののしってやる

Well now, what can a poor boy do
‘Cept to sing for a rock n’ roll band?
‘Cause in sleepy London town
There’s just no place for a street fighting man
No
Get down

さてじゃあ金も無い男に出来る事は何か
ロックンバンドで歌うしかないのか
眠った様なロンドンの街には
表に出て闘う男の居場所なんてないからな
まったく
始めようぜ

C F G C
D


summer’s here and the time is right for fighting in the street

Dancing In The Street

‘cept ← except
‘cause ← because

ストーンズはモノラル音源の方が聞きやすいと思う事もしばしばだけど、本作は弦楽器が重層的に響くステレオが断然いい。キースリチャーズがテープレコーダーを使って得たアコギの歪みに消されたのか、ブライアンジョーンズのシタールはよく聞こえないけど。
雑音として排除する筈のハウリングもそのまま鳴ってて生々しい。

本作は元々 Did Everyone Pay Their Dues? なる表題で、録音もされていた。歌メロは同じだが詞が異なり、大人の残虐さを歌ったものだった。

改訂後の詞の着想の端緒はこの写真が表している。詳細は割愛(怠慢)。

コメント