2026年発表のEP Days Of Ash 所収。
American Obituary
(lyrics:Bono, music:U2)
You have the right to remain silent
Or not…
或いはないのかも知れない…
God above a mother’s love
A guiding hand to pick you up
To crush her like a coffee cup
Why?
Crossing guard or yellow bus
Our children teach us who to trust
The worst can’t kill what’s best in us
But they can try
America will rise
Against the people of the lie
手を差し伸べる導きの手
それなのに彼女をコーヒーカップみたいに潰す
なぜ?
横断歩道の見守りか黄色いスクールバスか
子供達は誰を信じるべきかを教えてくれる
最悪のものでも私達の最善を殺せはしない
でも壊そうとする
アメリカは立ち上がる
嘘の民に対して
I love you more
Than hate loves war
I love you more
Than hate loves war
(War, war)
私はあなたを愛している
憎しみが戦争を愛する以上に
私はあなたを愛している
(戦争、戦争)
We love you more than hate loves war
私達はあなたを愛している
Renee Good born to die free
American mother of three
Seventh day January
A bullet for each child, you see
The color of her eye
930 Minneapolis
To desecrate domestic bliss
Three bullets blast, three babies kissed
Renee the domestic terrorist???
What you can’t kill can’t die
America will rise
Against the people of the lie
I love you more
Than hate loves war
I love you more
Than hate loves war
(War, war)
自由に生きるため生まれた
アメリカの三人の子の母
1月7日
三人の子どもへ一発ずつの弾丸
彼女の瞳の色
午前9時30分、ミネアポリス
家庭の幸せが踏みにじられる
三発の銃声、三人の子に別れのキス
レネーは国内テロリスト???
殺せないものは死なない
アメリカは立ち上がる
嘘の民に対して
憎しみが戦争を愛する以上に
私はあなたを愛している
We love you more than hate loves war
私達はあなたを愛している
I am not mad at you, Lord
You’re the reason I was there
Could you stop a heart from breaking
By having it not care?
Could you stop a bullet in midair?
そこにいたのはあなたのお導きだから
胸が張り裂ける思いをしないようにするには
そもそも愛さなければいいのですか?
飛んでくる弾丸を止められますか?
She says…
The power of the people is so much stronger than the people in power
The power of the people is so much stronger than the people in power
The power of the people is so much stronger than the people in power
民衆の力は権力者よりはるかに強い
In the streets with children playing
In the churches where they’re praying
School teachers are explaining
America, America
The power of the people!
教会では人々が祈り
教師は語り続ける
アメリカ、アメリカ
民衆の力だ!
We love you more (we say, we say) than hate loves war
I love you more (I say, I say) than hate loves war
(私達は言う)あなたを愛している
憎しみが戦争を愛する以上に
(私は言う)あなたを愛している
EP表題 Days Of Ash
↑
Ash Wednesday

その当日2026年2月18日水曜日に発表。
本作表題 American Obituary は、アメリカの訃報、の意。以って国自体の死を暗示しているのだろう。
The power of the people is so much stronger than the people in power
↑
Wael Ghonim の言葉
スプリングスティーンの Streets of Minneapolis にも歌われたレネーグッドの事件
ICE捜査官ジョナサンロスがグッドに車から降りるよう命じたが、彼女は応じず車を発進させたためロスは3発発砲。これは自衛の為だったというのが米政府/当局側の見解。
民主国家における法執行による治安維持の問題に対し、スプリングスティーンやU2などのミュージシャンは国家権力の制限を支持する側に立っている。
ただ彼ら自身は一般市民に比べ遥かに安全な所で生活しており、私的にコストも掛けているだろうが公的に保たれた秩序の恩恵に浴しているというのも事実。まああとフツーにトランプが嫌い…

致死発砲が必要だったかは当然争点となっているが、そもそも発砲前のグッドを含む反ICE活動家による捜査への妨害行為があった事については余り語られず(日本語版Wikiにも記述なし)。
その頃日本では、
我が国においても移民による治安悪化は問題となっているが、岸田石破は実質放置。
さて、現実を直視し被害者側に立って声を上げるミュージシャンは世良公則の他にいるや否や。”多文化共生”なる空疎な美辞を叫ぶ声はよく耳にするが…


コメント (URLを含む場合は承認後に表示)