スポンサーリンク

歌詞和訳 Bruce Springsteen – Atlantic City

1980s

1982年発表の第6作アルバム Nebraska 所収。

Atlantic City

(Bruce Springsteen)

Well they blew up the chicken man in Philly last night
Now they blew up his house too
Down on the boardwalk they’re gettin’ ready for a fight
Gonna see what them racket boys can do
フィラデルフィアのチキンマンが昨夜やられて
今度は家までも吹っ飛ばされた
ボードウォーク辺りで奴らは抗争上等の構え
組の若い衆のお手並み拝見だ

Now there’s trouble busin’ in from outta state
And the D.A. can’t get no relief
Gonna be a rumble out on the promenade
And the gamblin’ commission’s hangin’ on by the skin of its teeth
今やもめ事は州外から大挙して押し寄せ
検事は気の休まる暇もない
プロムナードで乱闘があるだろうから
賭博規制委員会も首の皮一枚だ

Well now everything dies baby that’s a fact
Maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on, fix your hair up pretty
And meet me tonight in Atlantic City
そう、全てのものは死ぬ、それは事実なんだよ
でも死んだものもいつかは戻って来るのかもな
化粧して髪もきれいにしておけよ
今夜アトランティックシティで会おう

Well I got a job and tried to put my money away
But I got debts that no honest man can pay
So I drew what I had from the Central Trust
And I bought us two tickets on that Coast City bus
まあ俺も職に就いて金を貯めようとはしたが
正直者にはとても返せない借金があるから
セントラルトラストから有り金引き出して
コーストシティバスの切符を二枚買ったんだ

Now baby everything dies baby that’s a fact
Maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on, fix your hair up pretty
And meet me tonight in Atlantic City
そう、全てのものは死ぬ、それは事実なんだよ
でも死んだものもいつかは戻って来るのかもな
化粧して髪もきれいに整えておけよ
今夜アトランティックシティで会おう

Now our luck may have died and our love may be cold
But with you forever I’ll stay
We’re goin’ out where the sand’s turnin’ to gold
Now put on your stockings baby
Cause the night’s getting cold
And everything dies baby that’s a fact
But maybe everything that dies someday comes back
もう俺達は運も尽き愛も冷めたかも知れないが
でも俺はずっとお前と添い遂げるつもりだ
砂が黄金に変わる所へ向かうのさ
じゃあストッキングを履きな
夜は冷えてきたから
全てのものは死ぬ、それは事実なんだよ
でも死んだものもいつかは戻って来るのかもな

Now I been lookin’ for a job but it’s hard to find
Down here it’s just winners and losers and
Don’t get caught on the wrong side of that line
Well I’m tired of comin’ out on the losin’ end
So honey last night I met this guy and
I’m gonna do a little favor for him
ずっと仕事は探してたがなかなか厳しい
ここじゃ事は勝者か敗者か
その境のマズい方に捕らわれてはだめだ
結局最後に負けを味わうのなんてもうご免だ
だから昨夜ある男と会った
奴にちょっと貸しを作ってやるのさ

Well I guess everything dies baby that’s a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your hair up nice and set up pretty
And meet me tonight in Atlantic City
Meet me tonight in Atlantic City…
そう、全てのものは死ぬ、それは事実だ
でも死んだものもいつかは戻って来るのかもな
髪も整えて身綺麗にしておきな
今夜アトランティックシティで会おう
今夜アトランティックシティで会おう…

they blew up
https://www.nytimes.com/1981/03/17/us/around-the-nation-hit-men-hinted-in-killing-of-philadelphia-mob-figure.html

the chicken man in Philly
https://en.wikipedia.org/wiki/Philip_Testa

NJ州アトランティックシティにカジノが建ちPA州フィラデルフィアでは闇世界の親玉 The Chicken Man こと Philip Testa が爆殺され(ここまで実話)混迷を極める中、人生の大勝負に出るべくバスでそのACに敢えて向かう男と女の物語。

本来は煌びやかで多彩なホテルの建物や看板を白黒で映し出すビデオが当地の暗部の存在を仄めかす。

TAP the POP という洋楽サイトに「主人公がガールフレンドとACから逃げ出す計画を立てる」という解説が載っていたが、これは誤り。
実際は全く逆。
男は犯罪に手を染める事も厭わず人生逆転を期して当地に乗り込み、そして自身の恋人をその新天地に招く(Meet me tonight in Atlantic City)。
彼女が実際に会いに来たかには言及せぬまま物語は終わり、後は聴き手の想像に委ねる(モンキーズの恋の終列車みたい)。
フツーに考えれば二人はACで新生活を始めるだろう。とてもロマンチック。他方、現実的に考えれば「永遠に一緒にとか言ってる大借金野郎の元へ行くほどアタシゃ馬鹿じゃないよ」となる。

76年のNJ州カジノ合法化に商機を見出しACに入ったドナルドトランプも人生の賭けという点ではこの主人公と同じ。都合三つのホテルカジノを当地にオープンしたものの全て手放してしまった彼はさて winner だったのか loser だったのか。

参考までに、アトランティックシティの犯罪率を見てみる。
cityrating.com

窃盗犯罪率
凶悪犯罪率

近年の防犯カメラの普及や犯罪予測技術の向上により当地の犯罪率は減少傾向にあるものの、凶悪犯罪に関しては小さな増減で推移。
NJ州全体の犯罪率が全国を下回る中、ACのそれは突出している。やはり賭博遊興の街の定めか、と思いきやラスベガスと比べても圧倒的に高かった(上記犯罪統計サイトをご参照あれ)。

コメント