スポンサーリンク

歌詞和訳 Kiss – Christine Sixteen

1970s

1977年発表の第6作アルバム Love Gun 所収。

Christine Sixteen

(Gene Simmons)

She’s got me dizzy
She sees me through to the end
She’s got me in her hands
And there’s no use in pretending
あの娘にクラクラきちゃったよ
完全に見透かされてる
もう俺は彼女の手の平の上
うそぶいたってだめだ

Christine sixteen, Christine sixteen
クリスティーンはシックスティーン

She drives me crazy
I want to give her all I’ve got
And she’s hot every day and night
There is no doubt about it
俺を狂わせる
彼女に全てを捧げたい
昼も夜もエロい
間違いない

Christine sixteen, Christine sixteen
クリスティーンは16歳

I don’t usually say things like this to girls your age, but when I saw you coming out of school that day, that day I knew, I knew, I’ve got to have you, I’ve got to have you
君の年の女の子に普段はこんなこと言わないんだけど、君が学校から出て来るのを見たその日、正にその日に俺は分かったのさ、この娘をものにしなきゃ、君をものにしなきゃってね

(guitar solo)

She’s been around
But she’s young and clean
I’ve got to have her
Can’t live without her, whoa no
近くにはいた
だけどうら若く純潔
ものにしなきゃ
彼女なしでは生きていけない、だめなんだ

Christine sixteen, Christine sixteen

(Christine) Christine (Sixteen) sixteen
(Christine, yeah, yeah)…

デビュー前の Van Halen 兄弟が演奏したというデモ音源は見つからず。
ジーンシモンズがエイスフレイリにエディのソロをコピーさせたというのが本当なら、このフレーズの考案者はエディという事になる。あまり本気出してなくて良かった…


追記 2021/3/11

デモ発見?

ギターはエディだとにわかには分からないが、ハイハットはアレックスっぽいと思う。
ところで1977年に sixteen 16歳だった Christine も今年2021年 sixty 還暦に!


コメント