1991年発表の第2作アルバム Lean into It 所収。米16位を記録したヒットシングル。
Just Take My Heart
(Eric Martin, André Pessis)
Am F Am F
G
C5
C Bb F Bb
It’s late at night and neither one of us is sleeping
Am F G C
I can’t imagine living my life after you’re gone
C Bb F Bb
Wondering why so many questions have no answers
Am G F Bbadd9
I keep on searching for the reason why we went wrong
夜更け、まんじりともせぬ僕ら
君が去った後の人生なんて想像も出来ない
なぜこんなに多くの疑問に答えが無いんだろう
僕らがうまくいかなかった理由を探し続ける
Bbadd9 Am7
Where is our yesterday
Dm7 Am G
You and I could use it right now
Ab Bb
But if this is goodbye
僕らの昨日はどこへ
君も僕も今にでも昨日みたいに楽しめそうなのに
でももし、これが別れというものだとしたら
C F G
Just take my heart when you go
C F G
I don’t have the need for it anymore
Am Dm Bb Am
I’ll always love you, but you’re too hard to hold
F G C
Just take my heart when you go
いなくなる時は僕の心なんて持って行ってほしい
そんなのもう必要が無いから
これからも君への愛は変わらないけど、君を引き止めるのは難しい
だから行く時は僕の心は持ち去ってくれ
C5
Here we are about to take the final step now
I just can’t fool myself, I know there’s no turning back
Face to face, it’s been an endless conversation
But when the love is gone you’re left with nothing but talk
もうここで最後の一歩を踏み出す段階の僕ら
自分をごまかす事なんて出来ないし引き返せないのも分かってる
向かい合ってキリの無い会話をずっとやってきた
でも愛が無くなってしまえば君に残ったのは口先の会話だけ
I’d give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
君を振り返らせる事さえ出来たら
僕はすべてを捧げるのに
でももし、これが別れというものだとしたら
Just take my heart when you go
I don’t have the need for it anymore
I’ll always love you, but you’re too hard to hold
Just take my heart when you go
いなくなる時は僕の心なんて持って行ってほしい
そんなのもう必要が無いから
これからも君への愛は変わらないけど、君を引き止めるのは難しい
だから行く時は僕の心は持ち去ってくれ
(guitar solo)
Bb C Bb C
Ab Bb Ab Bb
C
Just take my heart
持ってってくれ
D G A
Just take my heart when you go (baby, take my heart)
D G A
I don’t have the need for it anymore (I’ll always love you)
Bm Em C Bm
I’ll always love you, but you’re too hard to hold
G A Bb C D
Just take my heart, baby, just take my heart when you go
いなくなる時は僕の心なんて持って行ってほしい
そんなのもう必要が無いから
これからも君への愛は変わらないけど、君を引き止めるのは難しい
だから行く時は僕の心は、そんなものなんて持ち去ってくれ
D5
Take my heart
Just take my heart
D5
C D
おセンチでグッと来る。
でも、別れ際の男のカッコ付けに相手が付き合わされてるだけの様な気も…
I’ll always love you
「ワタシもよ!」の一言を期待した、もっかいやり直せるんじゃないかってゆう大逆転のあわよくば感がだだ漏れ。
こんな風に言ったって、「未練がましい奴だねアンタも」とばかりに見返されるのが関の山(そんでそんな相手のシラけた眼差しをすら逡巡と勘違いしちゃう憐れな男)。
Just take my heart when you go
「いやいやアンタの気持ちなんて置いて行くわよ」… (終了)
この男の自己陶酔が全部独り言ならまだいいけど…
追記
Acoustic Version
30周年版アルバムに収録のこのピアノ伴奏版を一聴していいなあこの音源は是非とも記事に追加しなきゃってんで再訪してみたらヘンな事書いてあって我ながらビックリ。
ビックリついでにコードも追記。
But if のトコ、Fに行きそうでAb!
コメント