スポンサーリンク

歌詞和訳 Billie Eilish – The 30th

2020s

2022年発表の Guitar Songs 所収。

The 30th

(FINNEAS, Billie Eilish)

Sometimes, you look the same
Just like you did before the accident
When you’re staring into space
It’s hard to believe you don’t remember it
Woke up in the ambulance
You pieced it all together on the drive

あなたが事故の前と
全く同じ様に見える時もある
宙を見つめているあなたが
覚えてないなんて信じがたい
救急車の中で目覚め
道中あなたが話を全てつなぎ合わせた事

I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In a hospital bed
I remember you said
You were scared
And so was I

私を呼んだのを覚えてないのは分かってる
でも私その時でもあなたは素敵って言ったの
病院のベッドで
あなたが言ったの覚えてる
怖かったって
私もそうだった

In a stand still on the 5
Thought it was unusually early traffic
Usually I don’t panic
I just wanted to be on time
When I saw the ambulances on the shoulder
I didn’t even think of pulling over
I pieced it all together late that night

5号線で立ち往生したけど
いつもより早い時間の渋滞だと思った
普段は私パニックにはならない
ただ間に合えばいいと思っていた
路肩の救急車を見ても
車を停めようとすら思わなかった
その日の夜遅く、私は全てをつなぎ合わせた

And I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In a hospital bed
I remember you said
You were scared
And so was I

私を呼んだのを覚えてないのは分かってる
でも私その時でもあなたは素敵って言ったの
病院のベッドで
あなたが言ったの覚えてる
怖かったって
私もそうだった

What if it happened to you on a different day
On a bridge where there wasn’t a rail in the way
Or a neighborhood street where the little kids play
Or the Angeles Crest in the snow or the rain
What if you weren’t alone, there were kids in the car
What if you were remote, no one knows where you are
If you’d changed anything, would you not have survived?
You’re alive, you’re alive, you’re alive

もしそれが別の日に起こっていたとしたら
ガードレールのない橋の上で
近所の子供たちが遊ぶ道で
雪や雨の降るエンジェルスクレスト道で
一人ではなく、子供達も車に乗っていたら
あなたが人里離れた所にいて、誰も居場所を知らないとしたら
何かを変えてしまっていたら、あなたは生き延びていなかったのかな?
でもあなたは生きている、あなたは生きている、あなたは生きている

And I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In your hospital bed
I remember you said
You were scared
And so am I

私を呼んだのを覚えてないのは分かってる
でも私その時でもあなたは素敵って言ったの
病院のあなたのベッドで
あなたが言ったの覚えてる
怖かったって
私も怖いの


amzn.to/3zgJYZh

2:22
We wrote that on December 30th and that was actually the first song that we had written since Happier Than Ever. That’s why it’s called “The 30th.” Something happened on November 30th and it had just been the most, I mean, indescribable thing to have to witness and experience. I had been writing down all these thoughts that I was having and I was with FINNEAS, and I was like, “I’m sorry, I don’t know what you were planning on doing, but I need to, we need to write this song about this right now,” and we did, and that was the first song we wrote since Happier Than Ever.
私達は12月30日にその曲を書いたけど、実に Happier Than Ever 以来初めて書いた曲だった。だから The 30th と呼んでいる。11月30日にあることが起きて、それを目撃し経験する事になったのは、つまり本当に形容しがたい事だった。その時の自分の考え全てを書き留めていて、フィニアスと一緒にいたんだけど、「ごめん、あなたが何をしようと思っていたのか分からないけど、私は、私達は今すぐこの曲を書く必要がある」と思って、そして書いた。それが Happier Than Ever 以来の曲になった。

11月30日に友人?知人?に起こった事故の歌なのだろうか。

コメント