スポンサーリンク

歌詞和訳 David Bowie – Five Years コード

1970s

1972年発表の第5作アルバム The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars の開始曲。

Five Years

(David Bowie)

G
Pushing through the market square
Em
So many mothers sighing
A
News had just come over
C
We had five years left to cry in
市場の中を押し進むと
余りに多くの母親達がため息をついている
ニュースがちょうど出たところだった
あと5年、僕達は泣いて過ごす事となった


News guy wept and told us
Earth was really dying
Cried so much his face was wet
Then I knew he was not lying
ニュースキャスターが涙を流して告げた
世界が本当に終わろうとしていると
大泣きでその顔は濡れていた
それで僕も嘘ではないのだと分かった


I heard telephones, opera house, favourite melodies
I saw boys, toys, electric irons and TVs
My brain hurt like a warehouse, it had no room to spare
I had to cram so many things to store everything in there
僕は電話やオペラハウスや大好きなメロディーを聞き
少年やおもちゃや電気アイロンやテレビを見て
頭の中はもう入れる余地もない倉庫みたいに痛んだ
全てを記憶するためにあらゆるものを押し込まなければならなかった


C Am
And all the fat, skinny people
C Am
And all the tall, short people
C G
And all the nobody people
C D
And all the somebody people
D Am
I never thought I’d need so many people
C
太った人も痩せた人もみんな
背の高い人も低い人もみんな
名のない人もみんな
名のある人もみんな
僕にこれほど多くの人が必要となるなんて思いもしなかった


A girl my age went off her head
Hit some tiny children
If the black hadn’t pulled her off
I think she would have killed them
僕と同じ年の頃の女の子がおかしくなって
小さな子供達を殴りつけた
黒人が女の子を引き離していなかったら
彼女はその子供達を殺していたと思う


A soldier with a broken arm
Fixed his stare to the wheels of a Cadillac
A cop knelt and kissed the feet of a priest
And a queer threw up at the sight of that
腕を怪我した兵士が
キャデラックのタイヤに目を止めた
警官がひざまずいて牧師の足にキスをした
オカマがそれを見て吐いた


I think I saw you in an ice-cream parlour
Drinking milk shakes cold and long
Smiling and waving and looking so fine
Don’t think you knew you were in this song
確かあなたをアイスクリームパーラーで見た
冷たい大きなミルクセーキを飲みながら
笑って手を振るあなたはご機嫌だった
自分がこの歌に出て来るなんて知らなかっただろうね


And it was cold and it rained so I felt like an actor
And I thought of Ma and I wanted to get back there
Your face, your race, the way that you talk
I kiss you, you’re beautiful, I want you to walk
寒くて雨が降っていたから僕はまるで役者になった気分だった
母さんを思い出してそこへ戻りたくなった
あなたの顔、あなたの人種、あなたの話し方
キスしよう、あなたは美しい、歩いてほしい


We’ve got five years, stuck on my eyes
Five years, what a surprise
We’ve got five years, my brain hurts a lot
Five years, that’s all we’ve got
僕達に残された5年間、目に焼き付く
5年間、何という事
僕達にはあと5年間、頭がとても痛い
5年間、それが僕達に残された全て


We’ve got five years, what a surprise
Five years, stuck on my eyes
We’ve got five years, my brain hurts a lot
Five years, that’s all we’ve got
僕達に残された5年間、何という事
5年間、目に焼き付く
僕達にはあと5年間、頭がとても痛い
5年間、それが僕達に残された全て


We’ve got five years, stuck on my eyes
Five years, what a surprise
We’ve got five years, my brain hurts a lot
Five years, that’s all we’ve got
僕達に残された5年間、目に焼き付く
5年間、何という事
僕達にはあと5年間、頭がとても痛い
5年間、それが僕達に残された全て


We’ve got five years, what a surprise
We’ve got five years, stuck on my eyes
We’ve got five years, my brain hurts a lot
Five years, that’s all we’ve got
僕達に残された5年、何という事
あと5年、目に焼き付く
残り5年、頭がとても痛い
5年、それが僕達に残された全て


Five years
Five years
Five years
Five years
5年間


G

アルバムの冒頭に据えてジギー降臨の場面設定をした歌(と言われる)。

終末を知った人々の様々な挙動、語り手の記憶と感傷、泣いても笑ってもあと5年。

演奏は当て振り(2:55 ドラムのウッドマンジーがサボっとる)。多分ハモも。一方ボウイの歌唱は声質も歌い回しもスタジオ版にかなり近いが口パクではない(歌詞が少し違う事からも分かる。あ、あとボウイは口パク下手)。
2:28 の顔!

Producer Ken Scott on working with David Bowie: “I compare him to the Beatles in one respect”
“Of the four albums I co-produced with David, about 90% of the vocals were first take beginning to end,” says the former...

プロデューサーのケンスコットによれば録音時、本作を歌い終える頃にボウイは大泣きしていたそうな。

Duran Duran featuring Mike Garson on piano

コメント

  1. パピ太郎 より:

    Five Years。素晴らしい歌詞とメロディーです。60年前からの預言者ですよね。Paul SimonのSound of Silenceに通じるものがあります。日本人だと忌野清志郎をイメージします。毎年1月1日に世界中でこの歌を流したらいいのに…。

    Duran Duranのカバー初めて見ました。彼らのBowieに対するリスペクトが伝わってきます。ありがとうございました。

    • deni より:

      パピ太郎さん ありがとうございます

      マイクガーソンとのコラボからも Duran Duran のボウイへの憧憬と敬意は感じられますね。