96年発表の第5作アルバム Mercury Falling 所収。
I Hung My Head
(Sting)
Bb Eb
Early one morning with time to kill
Gm Eb
I borrowed Jeb’s rifle and sat on the hill
Bb Eb
I saw a lone rider crossing the plain
Gm Eb
I drew a bead on him to practice my aim
Cm F
My brother’s rifle went off in my hand
F Bb
A shot rang out across the land
Eb Gm
The horse he kept running, the rider was dead
Bb Eb
I hung my head, I hung my head
Gm Eb
I borrowed Jeb’s rifle and sat on the hill
Bb Eb
I saw a lone rider crossing the plain
Gm Eb
I drew a bead on him to practice my aim
Cm F
My brother’s rifle went off in my hand
F Bb
A shot rang out across the land
Eb Gm
The horse he kept running, the rider was dead
Bb Eb
I hung my head, I hung my head
ある朝早く時間があったのでジェブの
ライフルを拝借して丘の上に座っていた
平原をひとり渡る馬乗りが目に入り
的を絞る練習をしようと狙いを定めた
するとその兄のライフルは暴発し
銃声が辺り一面に響き渡った
馬はそのまま走って行ったが馬乗りは死んだ
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
ライフルを拝借して丘の上に座っていた
平原をひとり渡る馬乗りが目に入り
的を絞る練習をしようと狙いを定めた
するとその兄のライフルは暴発し
銃声が辺り一面に響き渡った
馬はそのまま走って行ったが馬乗りは死んだ
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
I set off running to wake from the dream
And my brother’s rifle went into the stream
I kept on running into the salt lands
And that’s where they found me, my head in my hands
The sheriff he asked me why had I run
Then it came to me just what I had done
And all for no reason, just one piece of lead
I hung my head, I hung my head
And my brother’s rifle went into the stream
I kept on running into the salt lands
And that’s where they found me, my head in my hands
The sheriff he asked me why had I run
Then it came to me just what I had done
And all for no reason, just one piece of lead
I hung my head, I hung my head
悪夢から覚めたくて俺はその場を逃げ出した
兄のライフルは川に沈んで行った
ずっと走り続けて塩原に辿り着き
そこで頭を抱えていたところを発見された
なぜ逃げたのかと保安官が俺にたずねた
そこでやっと自分のしてしまった事を理解した
訳もへったくれも無い、ただ一つの小さな鉛だ
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
兄のライフルは川に沈んで行った
ずっと走り続けて塩原に辿り着き
そこで頭を抱えていたところを発見された
なぜ逃げたのかと保安官が俺にたずねた
そこでやっと自分のしてしまった事を理解した
訳もへったくれも無い、ただ一つの小さな鉛だ
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
Here in the courthouse, the whole town is there
I see the judge high up in his chair
“Explain to the courtroom what went through your mind and we’ll ask the jury what verdict they find”
I said “I felt the power of death over life
I orphaned his children, I widowed his wife
I beg their forgiveness, I wish I was dead”
I hung my head, I hung my head
I see the judge high up in his chair
“Explain to the courtroom what went through your mind and we’ll ask the jury what verdict they find”
I said “I felt the power of death over life
I orphaned his children, I widowed his wife
I beg their forgiveness, I wish I was dead”
I hung my head, I hung my head
ここ裁判所には、町中の人が集まった
見上げれば裁判官が椅子に座っている
「心に去来した思いを法廷の人達に話しなさい
その後で下した評決を陪審員にたずねます」
俺は言った「生をしのぐ死の強大さを感じた
彼の子供から父を、妻から夫を奪いました
どうか許して下さい、死んでしまいたい」
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
見上げれば裁判官が椅子に座っている
「心に去来した思いを法廷の人達に話しなさい
その後で下した評決を陪審員にたずねます」
俺は言った「生をしのぐ死の強大さを感じた
彼の子供から父を、妻から夫を奪いました
どうか許して下さい、死んでしまいたい」
俺はうな垂れた、頭を下に落とした
Early one morning with time to kill
I see the gallows up on the hill
And out in the distance a trick of the brain
I see a lone rider crossing the plain
He’s come to fetch me to see what they done
We’ll ride together til Kingdom come
I pray for God’s mercy for soon I’ll be dead
I hung my head, I hung my head…
I see the gallows up on the hill
And out in the distance a trick of the brain
I see a lone rider crossing the plain
He’s come to fetch me to see what they done
We’ll ride together til Kingdom come
I pray for God’s mercy for soon I’ll be dead
I hung my head, I hung my head…
ある朝早く、時間はある
丘の上に絞首台が見える
そして遥か遠くに、錯覚なのか
平原をひとり渡る馬乗りが見える
彼は事の顛末を確かめようと俺を迎えに来た
俺達は一緒に馬を駆って行く、あの世まで
じきに死んでしまう俺は神の慈悲を乞う
俺はうな垂れた、俺の頭は下に落ちた…
丘の上に絞首台が見える
そして遥か遠くに、錯覚なのか
平原をひとり渡る馬乗りが見える
彼は事の顛末を確かめようと俺を迎えに来た
俺達は一緒に馬を駆って行く、あの世まで
じきに死んでしまう俺は神の慈悲を乞う
俺はうな垂れた、俺の頭は下に落ちた…
hang one’s head = (絶望や羞恥から)うなだれる
しかし最後の刑場を思わせる空想的な場面においては絞首刑や或は手ずからの首吊りをも想起させる。
しかもその様に多義に取らせようとするかの如く I hung my head は繰り返され、そのままエンディングを迎える。
the power of death over life
筆者は一度だけ shooting range (射撃場)でライフルを撃った経験があります。十数人が並んで数十メートル先の的に狙いを定める。その時心に去来したのは、誰かが銃身を90度振るだけで、或は暴発なり誤射で、俺の命なんぞ簡単に吹っ飛ぶんだな、という空恐ろしさ。
[Updated 2022] Examining Accidental Gun Death Statistics | Aftermath
Accidental shootings are surprisingly common in the US examined in order to emphasize safety measures. Get the latest ac...
本作の9/8の変拍子は5+4と数えれば付いて行けそう。
Bruce Springsteen in 4/4
人を殺して裁きを受ける歌を淡々と歌う様は Nebraska に相通ずる(と本人も思ってたんじゃなかろーか)。
Johnny Cash 版 in 4/4
コメント