2018年発表の第6作アルバム Tranquility Base Hotel & Casino の表題曲。
Tranquility Base Hotel & Casino
(Alex Turner)
Jesus in the day spa, filling out the information form
Mama got her hair done, just popping out to sing a protest song
I’ve been on a bender back to that prophetic esplanade
Where I ponder all the questions but just manage to miss the mark
Mama got her hair done, just popping out to sing a protest song
I’ve been on a bender back to that prophetic esplanade
Where I ponder all the questions but just manage to miss the mark
エステにて顧客情報を記入するイエス
髪をセットしてもらったママは、プロテストソングを歌いにちょっとお出かけ
深酒の俺はあの預言的な散歩道に戻り
そこで全ての疑問について深く考えてみるが、どうにも的を得ない
髪をセットしてもらったママは、プロテストソングを歌いにちょっとお出かけ
深酒の俺はあの預言的な散歩道に戻り
そこで全ての疑問について深く考えてみるが、どうにも的を得ない
Good afternoon
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
はいこちら
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
This magical thinking feels as if it really might catch on
Mama wants some answers
Do you remember where it all went wrong?
Technological advances really bloody get me in the mood
Pull me in close on a crisp eve, baby
Kiss me underneath the moon’s side boob
Mama wants some answers
Do you remember where it all went wrong?
Technological advances really bloody get me in the mood
Pull me in close on a crisp eve, baby
Kiss me underneath the moon’s side boob
この魔法の思考は本当に流行るかの様に感じられる
ママが求めるのは答え
どこでおかしくなったか覚えてるの?
技術の進歩は本当に全く俺をその気にさせる
こんな清々しい夜は俺を近くに引き寄せてくれベイビー
月の横乳の下でキスしてくれよ
ママが求めるのは答え
どこでおかしくなったか覚えてるの?
技術の進歩は本当に全く俺をその気にさせる
こんな清々しい夜は俺を近くに引き寄せてくれベイビー
月の横乳の下でキスしてくれよ
Good afternoon
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
はいこちら
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
And do you celebrate your dark side
Then wish you’d never left the house?
Do you ever spend a generation trying to figure that one out?
Then wish you’d never left the house?
Do you ever spend a generation trying to figure that one out?
じゃあ自分の暗い面を祝福するかい?
そして家を出なければ良かったと思うかい?
それを理解しようと数十年も過ごす事なんてある?
そして家を出なければ良かったと思うかい?
それを理解しようと数十年も過ごす事なんてある?
Good afternoon
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
Tranquility Base Hotel and Casino
Mark speaking
Please, tell me, how may I direct your call?
はいこちら
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
トランクイリティベースホテルアンドカジノ
担当のマークでございます
どちらにおつなぎすれば良いかお教え下さいませ
Tranquility Base = 69年7月20日にアポロ11号の月着陸船 Eagle が着陸した場所。アームストロング船長とオルドリン飛行士が命名。
因にボウイの Space Oddity の発表はこの少し前、69年7月11日。
また詞中の dark side はピンクフロイドの73年のメガヒットアルバム Dark Side of the Moon を思い出させる。
just manage to miss the mark
この manage の用法は反語的なもの。
crisp = 清々(すがすが)しい → これにはつい最近「きよきよしい」という読みが追加されたと聞く。
the moon’s side boob = 月の横乳
作者によればこれは細い三日月の事だそうな。素敵な(性的な)表現… だか何だかよう分からん…
コメント