ใ‚นใƒใƒณใ‚ตใƒผใƒชใƒณใ‚ฏ

ๆญŒ่ฉžๅ’Œ่จณ Nirvana – Scentless Apprentice ใ‚ณใƒผใƒ‰

1990s

1993ๅนด็™บ่กจใฎ็ฌฌ3ไฝœใ‚ขใƒซใƒใƒ  In Utero ๆ‰€ๅŽใ€‚

Scentless Apprentice

(Cobain, Grohl, Novoselic)

Eb E F F# ⤴
FF C# F C# FFFF C# F C#

Like most babies smell like butter
His smell smelled like no other
He was born scentless and senseless
He was born a scentless apprentice
่ตคๅญใฏๅคงไฝ“ใƒใ‚ฟใƒผใฎ่‡ญใ„ใŒใ™ใ‚‹ใŒ
ๅฝผใฎ่‡ญใ„ใฏ็‹ฌ็‰นใ ใฃใŸ
็”Ÿใพใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใซ็„ก่‡ญใง็„ก็›Š
่‡ญใ„ใฎ็„กใ„่ฆ‹็ฟ’ใ„ใจใชใ‚‹ในใ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ

B C# Eb E F# G# B G#

Go away, go away, go away
ใ‚ใฃใก่กŒใ‘

Every wet nurse refused to feed him
Electrolytes smell like semen
I promise not to sell your perfumed secrets
There are countless formulas for pressing flowers
ใฉใฎไนณๆฏใ‚‚ๆŽˆไนณใ‚’ๆ‹’ใ‚“ใ 
้›ป่งฃๆถฒใฏ็ฒพๆถฒใฎ่‡ญใ„
ไฟบใฏใ‚ใชใŸใฎ้ฆ™ๆฐดใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ใƒใƒฉใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„
่Šฑใฎๅœงๆพใซใฏๆ•ฐใˆๅˆ‡ใ‚Œใชใ„ใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‚‹

Go away, go away, go away
ใ‚ใฃใก่กŒใ‘

I lie in the soil and fertilize mushrooms
Leaking out gas fumes are made into perfume
You can’t fire me because I quit
Throw me in the fire and I won’t throw a fit
ไฟบใฏๅœŸใซ็œ ใ‚Šใ‚ญใƒŽใ‚ณใฎ่‚ฅใ‚„ใ—ใจใชใ‚‹
ใ‚ฌใ‚นใ‚’็™บใ—้ฆ™ๆฐดใจใชใ‚‹
ไฟบใ‚’่‘ฌใ‚ŠๅŽปใ‚‹ไบ‹ใฏๅ‡บๆฅใชใ„ใ€่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใŠใ‚Šใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰
็ซใซๆŠ•ใ’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใ€ใ‚ญใƒฌใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰

Go away, go away, go away
Go away, go away, go away, go away
ใ‚ใฃใก่กŒใ‘

ๆญŒ่ฉžใฏใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎๅฐ่ชฌใซๅ–ๆใ—ใฆใ„ใ‚‹(่‹ฑ้กŒ “Perfume” ้‚ฆ้กŒใ€Œ้ฆ™ๆฐดโ€•ใ‚ใ‚‹ไบบๆฎบใ—ใฎ็‰ฉ่ชžใ€)ใ€‚
18ไธ–็ด€ใ€้ฉๅ‘ฝๅ‰ใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€‚ๆ‚ช่‡ญ็ซ‹ใก่พผใ‚ใ‚‹ใƒ‘ใƒชใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ€่ถ…ไบบ็š„ใชๅ—…่ฆšใ‚’ๆŒใกใ€ใ—ใ‹ใ—่‡ช่บซใซใฏไฝ“่‡ญใฎ็„กใ„ๅญคๅ…ใŒ้•ทใ˜ใฆ้ฆ™ๆฐดๅบ—ใซๅผŸๅญๅ…ฅใ‚Šใ—ใ€ไบบๅฟƒใ‚’ใ‚‚ๆ“ใ‚‹้ฆ™ๆฐดใ‚’่ชฟๅˆใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ€‚ๆ›ดใชใ‚‹่‡ณ้ซ˜ใฎ่Šณ้ฆ™ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ๅฝผใฏใ‚ใ‚‹ๅ‡ฆๅฅณใฎไฝ“่‡ญใซๅฟ˜ๆˆ‘ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ใใฎใพใพๆˆ‘ใŒ็‰ฉใซใ™ในใๅฝผๅฅณใ‚’ๆฎบใ™ใ€‚ๆœ€ๅพŒใฏใ€็„šใ็ซใ‚’ใ™ใ‚‹ๆตฎๆตช่€…้”ใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†… ใจใ„ใ†ๅฅ‡่ญšๅฐ่ชฌใ€‚
85ๅนดใซ็™บ่กจใ•ใ‚Œๅ…จไธ–็•Œใง1500ไธ‡้ƒจใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚ปใƒฉใƒผใ€‚2006ๅนดใซๆ˜ ็”ปๅŒ–ใ€‚

ๆœฌไฝœใฎใ‚ฎใ‚ฟใƒผใƒชใƒ•ใ‚’ใƒ‡ใ‚คใƒ–ใ‚ฐใƒญใƒผใƒซใŒๆŒใกๅฏ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใฎใ€ใ‚ซใƒผใƒˆใ‚ณใƒ™ใ‚คใƒณใฏๅฝ“ๅˆใใ‚ŒใŒ Sub Pop ๆ™‚ไปฃใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ธใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝ™ใ‚Šใซใ‚‚ๅฝทๅฝฟใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ(such a clichรฉ grunge Tad riff)ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—(ใ‚ฐใƒญใƒผใƒซใซๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆ)ใใฎใƒชใƒ•ใงใ‚ธใƒฃใƒ ใ‚‹ๅ†…ใซใ€ไธŠๆ˜‡ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ณใƒ™ใ‚คใƒณใŒใ€ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒŽใƒœใ‚ปใƒชใƒใŒใ€ใใ‚Œใžใ‚Œ่€ƒๆกˆใ—ไป˜ๅŠ ใ€ๆ›ดใซใฏใ‚ณใƒ™ใ‚คใƒณใŒ่ฉžใ‚’ๆ›ธใใ€‚
ใ“ใ†ใ—ใฆใ‚ขใƒซใƒใƒ ๅ†…ใงๅ”ฏไธ€ใฎ3ไบบใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใฎๆ›ฒใŒๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใŸ(ๅฐ็จŽใ‚‚3็ญ‰ๅˆ†)ใ€‚

senseless = ็„กๆ„Ÿ่ฆšใฎ
wet nurse = ไนณๆฏ
ใ€€dry nurse = ๆŽˆไนณใ—ใชใ„ไนณๆฏใ€ๅญๅฎˆใ€‚ใคใพใ‚ŠๆŽˆไนณใ‚’ไปฅใฃใฆ wet ใจใ™ใ‚‹ใ€‚
ใ€€ใŸใ  dry nurse ใฏไปŠใฏไฝ™ใ‚Šไฝฟใ‚ใ‚Œใšใ€ๅ˜ใซ nurse ใจ่จ€ใ†ใ€‚
electrolyte = ้›ป่งฃ่ณช
semen = ็ฒพๆถฒ
fertilize = ่‚ฅใ‚„ใ™
fumes = ใ‚ฌใ‚น
fire = ้ฆ–ใซใ™ใ‚‹ใ€่งฃ้›‡ใ™ใ‚‹
throw[pitch,have] a fit = ๆฟ€ๆ˜‚ใ™ใ‚‹
ใ€€fit = ็™บไฝœใ€ๆฟ€็™บใ€ไธ€ๆ™‚็š„่ˆˆๅฅฎ
ใ€€ใดใฃใŸใ‚Šใ€ใฎ fit ใจใฏๅŒ็ถดๅŒ้Ÿณใ ใŒๅˆฅ่ชž

่กจ้กŒใฎๆ„ๅ‘ณใฏใ€ๅฐ่ชฌใฎไธปไบบๅ…ฌใฎ็‰นๅพดใพใ‚“ใพใฎใ€Œ่‡ญใ„ใฎ็„กใ„ๅผŸๅญใ€ใ€‚
ใ‚ณใƒ™ใ‚คใƒณใฏ่‡ช่บซใจใ“ใฎไธปไบบๅ…ฌใจใฎ้กžไผผใซ่จ€ใ„ๅŠใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚

Perhaps this is a character Kurt can relate to. “Yeah, more so a few years ago,” he says. “I felt like that guy a lot. I just wanted to be as far away from people as I could — their smells disgust me. The scent of human.”
CoMe aS YoU ARe: THe StoRY oF NiRVaNA, p. 324

ใ€€็ฌฌ1ใƒใƒผใ‚น
like no other
ๅ‘จใ‚Šใจใฏ้•ใ†ใจๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸไฝœ่€…่‡ช่บซใ‚’ไธปไบบๅ…ฌใซๆŠ•ๅฝฑใ€‚

ใ€€ใ‚ตใƒ“
go away ใฏๅ‘จใ‚Šใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸไบ‹ใจ่‡ช่บซใŒๆ€ใฃใŸไบ‹ใฎไธกๆ–นใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚

ใ€€็ฌฌ2ใƒใƒผใ‚น
wet nurse ใฎไปถใฏไธ้‡ใฎๅนผๅฐ‘ๆœŸใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใใฎๅพŒใฎ้›ป่งฃ่ณชใจ็ฒพๆถฒใฏไฝ•ใฎไบ‹ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
่Šฑใฎๅœงๆพใฏ้ฆ™ๆฐดใฎ่ฃฝ้€ ๅทฅ็จ‹ใซใ‚ใ‚Šใใ†ใ ใŒใ€้›ป่งฃๆถฒใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šใ‚‚ใ™ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚

ใ€€็ฌฌ3ใƒใƒผใ‚น
lie in the soil and fertilize mushrooms
็งใฎ็Ÿฅใ‚Šๅพ—ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ใ€Œๆญปใฌใ€ใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใ€‚

fumes are made into perfume
ใ‚นใ‚ซใƒˆใƒผใƒซใจใ„ใ†ใ€็ณž่‡ญใ‚’ๆŒใค่Šณ้ฆ™ๆ—ๅŒ–ๅˆ็‰ฉใŒ้ฆ™ๆฐดใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใฐใ€ไบบไฝ“ใฎ่…่‡ญใ‚‚้ฆ™ๆฐดใฎๆˆๅˆ†ใซใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚

You can’t fire me because I quit!
Throw me in the fire and I won’t throw a fit
ๅฐ่ชฌใฎไธปไบบๅ…ฌใฏๆตฎๆตช่€…้”ใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅŽญใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹(ไฝ•ใ›่ชญใ‚“ใงใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ‚“)ใ€‚
1ใค็›ฎใฎ fire ใฏไป–ๅ‹•่ฉžใงใ€้ฆ–ใซใ™ใ‚‹ใ€ใฎๆ„ใ€‚
ใ€€ไพ‹) You’re fired. ใŠๅ‰ใฏ้ฆ–ใ ใ€‚
ใ€€ใ“ใ‚Œใ€่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸไบ‹ใ‚ใ‚‹…

ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ