スポンサーリンク

歌詞和訳 Nirvana – Endless, Nameless

1990s

シングル Come As You Are のB面曲。
後にアルバム Nevermind の隠しトラックとして挿入される(古いからか私の手持ちには収録無し)。

Endless, Nameless

(Kurt Cobain)

Silence
Here I am
Here I am
Silent
静寂
やって来た
俺はここ
静かだ


Bright and clear
It’s what I am
I have
Died
聡明で明晰
それが俺
俺は
死んだ


Mother, mother
Mother, mother
母さん
母さん


Death
With violence
Excitement
Right here

暴力
興奮
正にここ


Died
Go to hell
Here I am
Right here
死んだ
地獄行き
俺はここ
正にここ


Ow
ああ


Mother, no mas
No mas, mama
母さん、もういい
これっきり、母さん


Death
Is what I am
Go to hell
Go to jail
In back of that
Crime
Here I am
Take a chance
Dead

それは俺
地獄行き
ム所行き
その裏には
犯罪
俺はここ
一か八か
死んでる


Die
死ね


Lithium の録音作業が停滞する中、レクリエーション的に自然発生したジャムを録ったもの。
それを真に受けりゃ一発録りの筈だが、コーラスをかけた静かなギターアルペジオの所なんか重ね録りとしか思えない。
でも、ド頭のギターに対し、参加したドラムがちょっと走ってるのは生々しくていい。やっぱ彼らはライブバンド。

no mas = no more
mas はポルトガル語(スペイン語 = más)。


 番外

マシュケナダ(Mas que nada = more than nothing = なんてこった)

「オバーオバーオバー」は無意味な文言らしい。

コメント