スポンサーリンク

歌詞和訳 Guns N’ Roses – Mr. Brownstone

1980s

87年発表のデビューアルバム Appetite for Destruction 所収。

Mr. Brownstone

(Guns N’ Roses)

I get up around seven
Get out of bed around nine
And I don’t worry about nothing, no
Because worrying’s a waste of my time
起きるのは7時頃
ベッドから出るのは9時頃
何を心配する事も無い、全く
そんなの時間の無駄だからな

The show usually starts around seven
We go on stage around nine
Get on the bus about eleven
Sippin’ a drink and feelin’ fine
ショウはたいてい7時頃に始まる
皆でステージに上がるのは9時頃
11時頃にはバスに乗り込み
酒をチビチビやれば気分も上々

We’ve been dancing with Mr. Brownstone
He’s been knocking, he won’t leave me alone
No, no, no, he won’t leave me alone
俺達ずっとブラウンストーンさんと踊ってる
ノックしてきて、放っといちゃくれない
彼は俺をかまわずにはいない

I used to do a little but a little wouldn’t do
So the little got more and more
I just keep tryin’ to get a little better
Said a little better than before
I used to do a little but a little wouldn’t do
So the little got more and more
I just keep tryin’ to get a little better
Said a little better than before
前は少しだったのが少しじゃ効かなくなって
だからその少しもどんどん増えてく
こっちはほんの少しよくなろうとしてるだけ
前より少しだけよくってつもりだったんだが
前は少しだったのが少しじゃ効かなくなって
だからその少しもどんどん増えてく
こっちはほんの少しよくなろうとしてるだけ
前より少しだけよくってつもりだったんだが

We’ve been dancing with Mr. Brownstone
He’s been knocking, he won’t leave me alone
No, no, no, he won’t leave me alone
俺達ずっとブラウンストーンさんと踊ってる
ノックしてきて、放っといちゃくれない
彼は俺をかまわずにはいない

(guitar solo)

Now I get up around whenever
I used to get up on time
But that old man he’s a real motherfucker
Gonna kick him on down the line
今は起きるのはいつだっていい
前は決まった時間に起きてたが
あのオヤジ、奴が本当どうしようもない奴で
いつか関係を断ってやるよ

I used to do a little but a little wouldn’t do
So the little got more and more
I just keep tryin’ to get a little better
Said a little better than before
I used to do a little but a little wouldn’t do
So the little got more and more
I just keep tryin’ to get a little better
Said a little better than before
前は少しだったのが少しじゃ効かなくなって
だからその少しもどんどん増えてく
こっちはほんの少しよくなろうとしてるだけ
前より少しだけよくってつもりだったんだが
前は少しだったのが少しじゃ効かなくなって
だからその少しもどんどん増えてく
こっちはほんの少しよくなろうとしてるだけ
前より少しだけよくってつもりだったんだが

We’ve been dancing with Mr. Brownstone
He’s been knocking, he won’t leave me alone
No, no, no, he won’t leave me alone
Oh, leave me alone
俺達ずっとブラウンストーンさんと踊ってる
ノックしてきて、放っといちゃくれない
彼は俺をかまわずにはいない
おお、一人にしてくれ

Stuck it in the middle and I shot it in the middle
And it, it drove me outta my mind
I should’ve known better, said I wish I never met her
Said I, I leave it all behind
Yowsa!
真ん中に突き刺して真ん中に打ち込んだら
俺はおかしくなった
もっとよく知ってりゃよかった、会わなきゃよかった
もう俺は全部置いてくんだ
そうさ

80年代の米国西海岸のロケンローラー達の日常(偏見)。

ブリッジは little, more, better という平易な語の反復で耽溺の様を見事に表現し得ている。秀逸。
二人のギター奏者のスラッシュとイジーストラドリンが本作の実質的作者で、彼らは実際のヘロインアディクトだったから詞には真情が現れているのだろう。最初の一発の快感を超える事が決して無いヘロインの罠。これぞ explicit lyrics の見本。
アクセルローズの歌唱からは執拗に迫り来る魔の手に依存からの脱却を阻まれてしまう不如意がありありと伝わって来て、これまたお見事。つっても本当はこっちから迎えに行ってんだけど。

最後、オッサン(Mr. Brownstone)が女(her)に変わる不思議…

yowsa(yowza, yowzah) < yes, sir

東京ドーム
https://youtu.be/ii9dbih9lkI

Velvet Revolver

コメント

  1. 空耳 より:

    真ん中に突き刺して真ん中に打ち込んだら
    俺はおかしくなった
    もっとよく知ってりゃよかった、会わなきゃよかった
    兄貴の位牌
    ヤクザ