69年発表の第11作アルバム Abbey Road 所収。
マッカートニー作品。
Oh! Darling
(Lennon/McCartney)
AmM7
A E
Oh! Darling, please believe me
F#m D
I’ll never do you no harm
Bm7 E7
Believe me when I tell you
Bm7 E7
I’ll never do you no harm
F#m D
I’ll never do you no harm
Bm7 E7
Believe me when I tell you
Bm7 E7
I’ll never do you no harm
おお!ダーリン、信じておくれ
君を決して傷付けはしない
そんな事は絶対にしないと誓うから
どうか信じてほしい
君を決して傷付けはしない
そんな事は絶対にしないと誓うから
どうか信じてほしい
A D A E
Oh! Darling, if you leave me
I’ll never make it alone
Believe me when I beg you, hoo
Don’t ever leave me alone
I’ll never make it alone
Believe me when I beg you, hoo
Don’t ever leave me alone
おお!ダーリン、君が離れて行ったら
僕は一人でなんてやっていけないよ
お願いだから信じて
僕を一人になんてしないでおくれ
僕は一人でなんてやっていけないよ
お願いだから信じて
僕を一人になんてしないでおくれ
A D A A7
D F7
When you told me you didn’t need me anymore
A
Well, you know I nearly broke down and cried
B7
When you told me you didn’t need me anymore
E7 F7 E7 AmM7
Well, you know I nearly broke down and died
A
Well, you know I nearly broke down and cried
B7
When you told me you didn’t need me anymore
E7 F7 E7 AmM7
Well, you know I nearly broke down and died
もう用はないって君に言われた時
僕はね、泣き崩れそうになったんだよ
もう必要ないって言われて
ぶっ倒れて死んだも同然だったんだから
僕はね、泣き崩れそうになったんだよ
もう必要ないって言われて
ぶっ倒れて死んだも同然だったんだから
Oh! Darling, if you leave me
I’ll never make it alone
Believe me when I tell you
I’ll never do you no harm
Believe me, darling
I’ll never make it alone
Believe me when I tell you
I’ll never do you no harm
Believe me, darling
おお!ダーリン、君が離れて行ったら
僕は一人でなんてやっていけないよ
君を決して傷付けはしないと誓うから
どうか信じてほしい
僕を信じて、ダーリン
僕は一人でなんてやっていけないよ
君を決して傷付けはしないと誓うから
どうか信じてほしい
僕を信じて、ダーリン
When you told me, hoo, you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly broke down and died
Well, you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn’t need me anymore
Well, you know I nearly broke down and died
もう用はないって君に言われた時
僕はね、泣き崩れそうになったんだよ
もう必要ないって言われて
ぶっ倒れて死んだも同然だったんだから
僕はね、泣き崩れそうになったんだよ
もう必要ないって言われて
ぶっ倒れて死んだも同然だったんだから
Oh! Darling, please believe me
I’ll never let you down
Oh! Believe me, darling
Believe me when I tell you, hoo
I’ll never do you no harm
I’ll never let you down
Oh! Believe me, darling
Believe me when I tell you, hoo
I’ll never do you no harm
おお!ダーリン、信じておくれ
君を決してがっかりはさせないから
おお!信じて、ダーリン
君を決して傷付けはしないと誓うから
どうか信じてほしい
君を決してがっかりはさせないから
おお!信じて、ダーリン
君を決して傷付けはしないと誓うから
どうか信じてほしい
A D A Bb7 A
69年1月27日 Let It Be セッション
3:25 レノン
Just heard that Yoko’s divorce has just gone through. Free at last. I’m free!
洋子の離婚が成立したってさっき聞いたよ。ついに自由の身。俺は自由だ!
コメント