スポンサーリンク

歌詞和訳 Johnny Mathis – Winter Wonderland

1950s

1958年発表のクリスマスアルバム Merry Christmas 所収。
ビデオは1990年のもの。

Winter Wonderland

(Felix Bernard, Richard B. Smith)

Sleigh bells ring, are you listenin’?
In the lane, snow is glistenin’
A beautiful sight, we’re happy tonight
Walkin’ in the winter wonderland

そりの鈴が鳴る、聞こえるかい
道路には雪が光っている
美しい光景
素敵な冬の世界を歩いて楽しい今夜

Gone away is the blue bird
Here to stay is a new bird
He sings a love song, as we go along
Walkin’ in the winter wonderland

青い鳥は飛び立ち
また別の鳥がここで
愛の歌を歌い
僕らは冬のワンダーランドを歩く

In the meadow we can build a snowman
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say “Are you married?”
We’ll say “No man!
But you can do the job when you’re in town”
Later on we’ll conspire, as we dream by the fire
To face unafraid, the plans that we’ve made
Walkin’ in the winter wonderland

草原では雪だるまを作って
ブラウン牧師に見立てれば
「結婚してますか?」ってきかれるから
「まさか!でも街にいらっしゃる間
仕事はありますよ」って答えよう
後で素敵な冬の世界を歩いて練った計画を
暖炉のそばで夢見ながら恐れず実行に移そう

Over the ground lies a mantle of white
A heaven of diamonds shine down through the night
Two hearts are thrillin’
In spite of the chill in the weather
Love knows no season, love knows no clime
Romance can blossom any old time
Here in the open
We’re walkin’ and hopin’ together
Together, together, together

辺り一面を覆う白
ダイヤモンドの天国の光が一晩中差し込む
寒さにも負けず
二人の心はときめく
愛に季節はなく、風土も関係ない
ロマンスはいつでも花開く
外でこうして
僕らは一緒に歩いて願う
一緒に、一緒に、一緒に

Sleigh bells ring, are you listenin’?
In the lane, snow is glistenin’
A beautiful sight, we’re happy tonight
Walkin’ in the winter wonderland

そりの鈴が鳴る、聞こえるかい
道路には雪が光っている
美しい光景
素敵な冬の世界を歩いて楽しい今夜

Gone away is the blue bird
Here to stay is a new bird
He’s singing a love song, as we go along
Walkin’ in the winter wonderland

青い鳥は飛び立ち
また別の鳥がここで
愛の歌を歌って
僕らは冬のワンダーランドを歩いている

In the meadow we can build a snowman
And pretend that he’s a circus clown
We’ll have lots of fun with Mister Snowman
Until the other kiddies knock him down
When it snows ain’t it thrillin’
Tho’ your nose gets a chillin’
We’ll frolic and play, the eskimo way
Walkin’ in the winter wonderland
Walkin’ in the winter wonderland
Winter wonder, winter wonderland
Winter winter, wonder wonderland

草原では雪だるまを作って
他の子たちに壊されるまで
サーカスのピエロに見立てた
その雪だるまさんと楽しく遊ぼう
雪が降ったらわくわくするよね
鼻が冷たくなるけど
はしゃいで遊ぼう、エスキモーみたいに
冬のワンダーランドを歩いて
素敵な冬の世界を歩いて
冬の素敵な、ウィンターワンダーランド
冬の、素敵な世界


インタビュー

親思いの何て優しい人だろう。御年87、矍鑠にして無邪気!

オリジナル(1934年)
Richard Himber

ビングクロスビー

トニーベネット

元々の詞は冬のロマンスを歌ったものだったが後に子供向けに。
ジョニーマティス版の詞はその折衷。

トニーベネット、レディーガガ

スコットワイランド

コメント