1975年発表の第3作アルバム Born to Run の表題曲。
Born to Run
(Bruce Springsteen)
E Esus4 E A B7sus4 B
A B
Of a runaway American dream
E
At night we ride through mansions of glory
A B
In suicide machines
A E
Sprung from cages out on Highway 9
F#m E
Chrome wheeled, fuel injected and steppin’ out over the line
E9 A E
Oh, baby this town rips the bones from your back
F#m E
It’s a death trap, it’s a suicide rap
E C#m
We gotta get out while we’re young
A B E
`Cause tramps like us, baby we were born to run
Yes, girl, we were
汗水たらして昼間は仕事をする俺達も
夜になれば危ないマシンに乗って
高級住宅街を爆走する
檻から飛び出て9号線
ホイールはクロムで燃料は噴射してぶっちぎる
ああ、こんな町にいたら骨抜きにされちまう
そんなのは死の罠、自滅の拘束さ
若いうちに出て行かなきゃ
俺達みたいな宿無しなんて突っ走るために生まれてきた様なもんだからな
ああ、そうなんだぜ
E Esus4 E A B7sus4 B
I wanna guard your dreams and visions
Just wrap your legs ‘round these velvet rims
And strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We’ll run till we drop, baby we’ll never go back
Oh, will you walk with me out on the wire?
`Cause baby I’m just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild, babe
I want to know if love is real
Oh can you show me?
友達になって君の夢と未来を守りたいんだ
さあこのベルベットのホイールにまたがって
手は俺のエンジンに回すんだ
俺達一緒ならこの罠だって破る事が出来る
倒れるまで走るぜ、後戻りなんてしない
一緒に危ない綱渡りをしてくれないかい?
俺もただのおびえた孤独なライダーだから
でもどんなものか確かめなきゃならない
愛がワイルドかどうか
愛が本物かどうか知りたいんだ
ああ、教えてくれるかい?
E Esus4 E A B7sus4 B
E A E F#m B
C#m B E Bm7
Gsus4 G Gsus4 G
Scream down the boulevard
Asus4 A Asus4 A
The girls comb their hair in rearview mirrors
Csus4 C Csus4 C
And the boys try to look so hard
Dsus4 D Dsus4 D
The amusement park rises bold and stark
Gsus4 G Gsus4 G
Kids are huddled on the beach in a mist
Asus4 A Asus4 A
I wanna die with you, Wendy, on the streets tonight
Csus4 C Csus4 C
In an everlasting kiss
通りに響き渡る
バックミラー越しに髪をとかす女達
粋がる男達
そびえ立つ殺風景なアミューズメントパーク
かすむ浜辺に集まる者達
君と果てたい、ウェンディ、今夜この道の上で
永遠のキスを交わしながら
Fsus4 F Fsus4 F Fsus4 F C
Fsus4 F Fsus4 F F#sus4 F# F#sus4 F#
B↘C B
1, 2, 3, 4
A B7sus4 B
On a last chance power drive
E Esus4 E
Everybody’s out on the run tonight
A B7sus4 B
But there’s no place left to hide
Together, Wendy, we can live with the sadness
I’ll love you with all the madness in my soul
Oh, someday girl, I don’t know when
We’re gonna get to that place where we really want to go
And we’ll walk in the sun
A
But till then, tramps like us
B E C#m
Baby, we were born to run
A
Oh honey, tramps like us
B E C#m
Baby, we were born to run
A
Come on with me, tramps like us
B E
Baby, we were born to run
ハイウェイは混み合う
今夜は誰もが逃れようと街に出る
しかしもう隠れる場所はない
一緒なら、ウェンディ、悲しみさえ共に出来る
俺は君を狂おしいほどに全霊で愛す
ああ、いつの日か、いつかは分からないけど
その場所にたどり着こう、俺達が本当に行きたい所へ
そして陽の光の中を歩こう
でもそれまでは、俺達みたいな宿無しは
突っ走って行く運命なんだ
おおハニー、俺達みたいな宿無しは
突っ走るために生まれてきたんだ
ついて来いよ、俺達みたいな宿無しは
突っ走るために生まれてきたんだから
E Esus4 E A B7sus4 B
out on Highway 9
スプリングスティーンの故郷、NJ州 Freehold を走る国道9号。
fuel injected
今でこそ主流のフューエルインジェクター(燃料噴射器)だが当時はキャブレター(気化器)搭載車が多かった。
これはつまり車好き作者のこだわりキーワード。
Beyond the palace
The amusement park rises bold and stark
Freehold に程近い、海岸沿いの Asbury Park にあった Palace Amusements は1888年開業の遊園地。百年後の1988年に閉園(本作の書かれた13年後)。
hemi-powered drones scream down the boulevard
そしてその周りの通りでは若者がごついエンジンをブイブイ言わせてレースに興じていたんだそうな(Racing in the Street)。
Frankie Goes To Hollywood
恐らく本来あるべき泥臭さみたいなのが抜けているが、このよそもんが歌ってる感もまた良し(実際英国人)。
ソロはギターでなくベースでブリブリ弾いちゃう。
共に1949年生まれの二人。州こそ違えNY市の郊外に生まれ育ったのも同じ。
Asbury Park を南に下った Atlantic City やら、ちょっと内陸のPA州 Allentown を歌った歌もあったり。
同じくNY市郊外のNJ州の街に生まれ、DNAを互いに受け渡した二人。
一番上の動画の3:19の両手を上下する手振りも引き継いでいる(多分)。
コメント