歌詞和訳 Huey Lewis and the News – Hip to Be Square コード

Fore!,ヒューイルイス

1986年発表の第4作アルバム Fore! 所収。米3位、英41位を記録。

Hip to Be Square

(Bill Gibson, Sean Hopper, Huey Lewis)

E A E A E A E A B5 D5

E A

I used to be a renegade
E A E
I used to fool around
E A
But I couldn’t take the punishment
E A E
And had to settle down
A G
Now I’m playing it real straight
A Bm E
And yes, I cut my hair
F#m
You might think I’m crazy
G#m
But I don’t even care
D
Cause I can tell what’s going on E
昔は無法者で
遊び回ってた
だけどそれで処罰を食らうわけにもいかず
大人しくするしかなかった
今じゃすっかり真面目にやってるよ
そうそう、髪も切ったしね
おかしくなったって思うかもね
でもかまわない
だって何が起こってるか分かってるから


It’s hip to be square E A
It’s hip to be square E A B5 D5
マジメなのが今ドキなのさ
マトモなのがカッコいいんだよ


I like my bands in business suits
I watch them on TV
I’m working out most everyday
And watching what I eat
They tell me that it’s good for me
But I don’t even care
I know that it’s crazy
I know that it’s nowhere
But there is no denying that
バンドならスーツを着てるのがいいね
テレビで見てるよ
ほとんど毎日運動もして
食べるものにも気をつけてる
体にはいいよねなんて言われるよ
でも気にしない
おかしいって分かってる
そんなの駄目って分かってるよ
だけどこれは間違いない


It’s hip to be square
It’s hip to be square
It’s hip to be square
So hip to be square
マジメなのが今ドキだってね
マトモなのがカッコいいって事さ


(interlude)
E
E G G F# E

(sax solo)
E A E A E A E A B5 D5


It’s not too hard to figure out
You see it everyday
And those that were the farthest out
Have gone the other way
You see them on a freeway
It don’t look like a lot of fun
But don’t you try to fight it
An idea whose time has come
Don’t tell me that I’m crazy
Don’t tell me I’m nowhere
Take it from me
そんな難しい事じゃない
毎日目にするはず
最高に風変わりだったけど
すっかり方向が変わってしまった人達も
フリーウェイで見かけるだろ
いい感じには見えないけど
逆らったりしない方がいい
今ドキのアイデアにはね
狂ってるなんて言わないでくれ
どうにもならないだなんて
信じてくれていいよ


It’s hip to be square
It’s hip to be square
It’s hip to be square
So hip to be square
Tell 'em, boys
マジメなのが今ドキなのさ
マトモなのがカッコいいんだって
みんなに教えてやってくれ


E A
Here, there, and everywhere
Hip, hip, so hip to be square
Here, there, and everywhere
Hip, hip
Here, there, and everywhere
Hip, hip, so hip to be square
Here, there, and everywhere
Hip, hip
Here, there, and everywhere
Hip, hip, so hip to be square
Here, there, and everywhere
Hip, hip
Here, there, and everywhere
Hip, hip, so hip to be square
Here, there, and everywhere
どこもかしこも
マジメが今ドキ


I cut my hair… ご当人もすっかりばっさりと…

1:09
I think their undisputed masterpiece is Hip to Be Square, a song so catchy most people probably don’t listen to the lyrics. But they should because it’s not just about the pleasures of conformity and the importance of trends. It’s also a personal statement about the band itself.
彼らの代表作と言えば紛れもなく Hip to Be Square だと思う。この曲ってキャッチーすぎて多分ほとんどの人は歌詞に耳を傾けない。だけどちゃんと聴くべきだね。だってただ周りに合わせる楽しみや流行の重要性を歌っているだけじゃないもの。バンド自身についての個人的な意見を述べたものでもあるわけだから。

そんで、マトモがヒップという曲を流しながら力任せに斧を振り下ろす… サイコーにサイコ…

言及された本人によるパロディ

パロディやる人がパロディの中に…