2020年発表。
Living In A Ghost Town
(Jagger/Richards)
Am Dm Am E7
Woah, woah
Woah, woah
Dm Am
Living in a ghost town E7
I’m a ghost
Living in a ghost town
You can look for me
But I can’t be found
You can search for me
I had to go underground
Life was so beautiful
Then we all got locked down
Feel like a ghost
Living in a ghost town, yeah
住むゴースト
幽霊の街に
住む幽霊
探してもいいが
俺は見つかりはしない
探してみな
俺は地下に潜らなきゃならなかった
前は人生はとても美しかったが
みんな閉じ込められて
今じゃゴーストタウンに住む
幽霊みたいな気分さ
Dm
And the air was full of drumming
Am
The sound of cymbals crashing
Dm
Glasses were all smashing
Am
Trumpets were all screaming
Dm
Saxophones were blaring
Am E7
Nobody was caring if it’s day or night
ドラムの音や
シンバルの響く音に満ちていた
ガラスが割れたり
トランペットが叫んだり
サックスが鳴り響いたりしていた
昼か夜かなんて誰も気にしていなかった
Living in a ghost town
I’m going nowhere
Shut up all alone
So much time to lose
Just staring at my phone
ゴーストタウンに住んでる
どこにも行かず
一人で押し黙り
ただ携帯を見つめて
時間を持て余している
Fm6 Am Aadd9
That you’ll come and creep in my bed
Fm6
Please let this be over
Fm6 E7 Fmaj7 G E7/G#
Not stuck in a world without end
俺のベッドに忍び込んで来る夢を見るよ
こんなのもう終わりにしてくれ
先の見えない世界に囚われるのはごめんだ
Living in a ghost town
You can look for me
But I can’t be found
住む幽霊
探してもいいが
俺は見つからないよ
Oh, living in a ghost town
We were so beautiful
I was your man about town
Living in this ghost town
Ain’t having any fun
If I wanna party
It’s a party of one
ああ、ゴーストタウンに住んでいる
前はみんなとても美しかった
遊び人の俺は君のものだった
今じゃこのゴーストタウンに住んで
何の楽しみもなく
パーティーをしようにも
一人のパーティーになってしまう
大阪の街も映し出される。
The Stones were in the studio recording new material before the lockdown & one song – Living In A Ghost Town – we thought would resonate through the times we’re living in. It’s out at 5pm BST today and you can hear the track and interview on @Beats1 now! https://t.co/MkrRESZwY6 pic.twitter.com/4rHPctkwws
— Mick Jagger (@MickJagger) April 23, 2020
へ?予見してた?
0:39
It was written about being in a place which was full of life and then now is all, you know, bereft of life so to speak. And when I went back to what I’ve written originally, it was full of… but I didn’t use them in the lyrics, it was all full of plague terms and things like that. I never actually used that but it was all there. Keith and I both had the idea that we should release it, you know. But I said, well, I’ve got to rewrite it, because some of it is not going to work and some of it was a little bit weird and a bit too dark. I didn’t have to rewrite very much, to be honest. It’s very much how I originally did it.
様変わりする生活についての歌をコロナ禍以前に書いていたが、詞に多く含まれていた疫病に関する言葉をそのまま使う事はせず、少し書き直して semi humorous だった歌を less humorous にした、との由。
all full of plague terms… オリジナルの方が更に予言的だったとも取れそう。
コメント
やっぱり すげーな ストーンズ
泣けてきた
スーパー後期高齢者集団