スポンサーリンク

歌詞和訳 Rainbow – Since You Been Gone コード

1970s

1979年発表の第4作アルバム Down to Earth 所収。英6位を記録。

Since You Been Gone

(Russ Ballard)

G D Em C
G D Em C D
(x2)

G D/F#
I get the same old dreams
Em D
Same time every night
C G/B Am D
Fall to the ground and I wake up
So I get out of bed
Put on my shoes and in my head
Thoughts slide back to the break up

毎晩同じ時間に
いつも同じ夢を見る
地面に落下して目が覚め
そこでベッドから出て
靴を履くが頭の中の考えは
別れた時に逆戻りしてしまう

D# F
These four walls are closing in
D# Am D
Look at the fix you put me in

四方から迫り来る壁
見てくれ、君のせいで俺はこのザマだ

G D Em C
Since you been gone, since you been gone
G D Em C D
I’m out of my head, can’t take it
Could I be wrong, but since you been gone
You cast a spell, so break it
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, since you been gone

君が行ってしまってから
俺は正気じゃない、受け入れられない
俺が間違ってるのか、だけど君がいなくなって
かけた呪縛を解いてくれ
ああ
もういないのか

So in the night I stand
Beneath the backstreet light
I read the words that you sent to me
I can take the afternoon
But night time comes around too soon
You can’t know what you mean to me

そこで俺は夜
裏通りの灯りの下に立って
君が寄こした言葉に目を通す
昼の間はいいが夜はたちまちやって来やがる
俺にとって自分がどれ程のものなのか
君に分かりはしないのだろう

Your poison letter, your telegram
Just goes to show you don’t give a damn

君からの悪意の手紙や電報を見れば
俺の事などどうでもいいんだなと分かるよ

Since you been gone, since you been gone
I’m out of my head, can’t take it
Could I be wrong, but since you been gone
You cast a spell, so break it
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, since you been gone

君が行ってしまってから
俺は正気じゃない、受け入れられない
俺が間違ってるのか、だけど君がいなくなって
かけた呪縛を解いてくれ
ああ
もういないのか

G Am G/B C G/D B7 Em G/D C Am

G Am G/B
If you will come back
C G/D B7 Em G/D C Am
Baby, you know you’ll never do wrong
D D D Uh D D

もし戻って来るつもりなら
ベイビー、決して間違いじゃないからね
ああ…

A E F#m D
Since you been gone, since you been gone
A E F#m D E
I’m out of my head, can’t take it
A E F#m D
Could I be wrong, but since you been gone
A E F#m D E
You cast a spell, so break it
A E/G# F#m F
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
A/E E F#m F
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
A/E E A
Ever since you been gone

君が行ってしまってから
俺は正気じゃない、受け入れられない
俺が間違ってるのか、だけど君がいなくなって
かけた呪縛を解いてくれ
ああ
君がいなくなってからというもの

(guitar solo in A E F#m D
A E F#m D E
)

Since you been gone, since you been gone
I’m out of my head, can’t take it

君が行ってしまってから
俺は正気じゃない、受け入れられない


バースのベースはドシラソ…
ブレイクはドレミファ…

Russ Ballard の作った本作や I Surrender を採用したブラックモアは当時の米国音楽市場をどう読んでいたのだろう。All Night Long なんかもナンパな歌。それでコージーパウエルは出て行っちゃったんだろうけど(私見)。

その作者バラードによる原曲

この原曲と聴き比べれば、レインボー版の1音上げ転調がボネットの地声の力強さを更に際立たせたのが分かる。

バラードとブラックモアの共演(嫁さんも)

声を張り上げて本作を歌うのはやっぱキツいのかキー1音下げ(転調してG)。

Alcatrazz

Aria Pro II の V(XX)

Impellitteri (Pat Torpey on drums)

リフへんちくりんにしないでくれって思ったものです。あ、ソロも。

The Brian May Band (Cozy Powell on drums)

ギターにマーティーフリードマンを迎えたボネットの新録。

Thoughts slide back → Thoughts gone back
You can’t know what you mean to me → You don’t know what you mean to me (歌メロも変更)

コメント