1970年発表の第8作アルバム Lola Versus Powerman and the Moneygoround, Part One 所収。英2位、米9位を記録したヒットシングル。
Lola
(Ray Davies)
C D E
I met her in a club down in Old Soho
A D
Where you drink champagne and it tastes just like
E A
Coca Cola, C-O-L-A Cola
E
She walked up to me and she asked me to dance
A D
I asked her her name and in a dark brown voice she said
E A D C
Lola, L-O-L-A Lola, lo lo lo lo Lola C D E
シャンぺンを飲んだらコカコーラそっくりの味がする様な所
C-O-L-Aコーラ
彼女は僕に歩み寄り、踊りませんかと言った
名前を尋ねるとこげ茶色の声で彼女は言った
ローラよ、L-O-L-Aでローラ
But when she squeezed me tight she nearly broke my spine
Oh my Lola, lo lo lo lo Lola
Well, I’m not dumb but I can’t understand
Why she walks like a woman and talks like a man
Oh my Lola, lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola
彼女にぎゅっと抱かれて背骨が折れそうだった
ああ僕のローラ
僕もバカではないけどなぜ彼女が女の様に歩き
男の様に話すのかは理解できない
ああ僕のローラ
Well, we drank champagne and danced all night
F#
Under electric candlelight
A
She picked me up and sat me on her knee
She said, “Little boy won’t you come home with me?”
電気のろうそくの光の下
彼女は僕を抱え上げて膝の上に座らせ
言った「あなた一緒に家に来ない?」
But when I looked in her eyes
I almost fell for my Lola
Lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola
Lola, lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola
彼女の目を覗き込んだら
落ちそうになった
ローラ
I pushed her away, I walked to the door
A E B7 E G#m C#m
I fell to the floor, I got down on my knees
B7
I looked at her and she at me
床に倒れひざまずいた
僕は彼女を見て、彼女は僕を見た
I always want it to be that way for my Lola
Lo lo lo lo Lola
Girls will be boys and boys will be girls
It’s a mixed up, muddled up, shook up world
Except for Lola, lo lo lo lo Lola
僕のローラのためならいつもそれでいい
ローラ
女の子が男の子になり、男の子が女の子になる
ごちゃまぜの混乱した心乱される世の中だ
ローラを除いては
And I’d never ever kissed a woman before
Lola smiled and took me by the hand
She said, “Little boy, gonna make you a man”
Well I’m not the world’s most masculine man
But I know what I am and I’m glad I’m a man
And so is Lola
Lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola
それまで一度も女性にキスした事はなかった
ローラは微笑んで僕の手を取って
言った「坊や、あなたを男にしてあげる」
まあ僕は世界一男性的な男ではないけど
自分が何かは知っていて男でよかったと思う
で、ローラも男
E A D C
Lola, lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola C D
Lola, lo lo lo lo Lola, lo lo lo lo Lola…
こっちは Cherry Cola
漫画仕立てビデオ(詞の表示が歌唱に逐語的でない所あり)
to @thelittleidiot Moby’s criticism of our song LOLA these are the words sent to me and Ray from our dear friend trans icon @jaynecounty27 #JayneCounty. I am highly insulted that MOBY would accuse my brother of being ‘unevolved’ or transphobic in any way. https://t.co/hBFmLPdMKH pic.twitter.com/qYcxoMc03d
— Dave Davies (@davedavieskinks) March 22, 2026
半世紀以上前の歌を現代の左派的(浅はかな)価値観で批判するこの(浅はかな)Mobyって何者?
Virtue signaling する奴ってそれが独善的でダセえ事って思わないんだよなあ。そんなに自分は高潔なんけ?
今んトコ上掲の通り弟が親友の弁を借りて間接的な意趣返しをしているが、まあ作者の兄貴はこんなもんシカトでいいでしょ。てかレイはXアカウント持ってるけど2014年の投稿ひとつだけで以後放置(なのになぜか The Who の公式にフォローされてる!)。
んでその後…
I did not call Moby “little idiot” that is his twitter/x name/handle. I would never insult someone over their stature https://t.co/qDnoomDs9v
— Dave Davies (@davedavieskinks) March 23, 2026
デイブも楽しんでるっぽくて何より😂
人権屋の強弁詭弁はやさしくイジってオモチャにしてやるのが一番😇

コメント (URLを含む場合は承認後に表示)